《燕归梁 内人自里斯本寄伦敦》当代 · 金问泗

在线阅读《燕归梁 内人自里斯本寄伦敦》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 金问泗

云静天青皓月明。

光焰万方盈。

西窗帘卷晚风清。

凭栏望,夜三更。

书传聊慰人千里,同作客,倍多情。

诗词非我擅平生。

试弄笔,韵初成。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

燕归梁:词牌名,双调五十一字,前段四句四平韵,后段四句三平韵

内人:古时对妻子的谦称

里斯本:葡萄牙首都

伦敦:英国首都

皓月:明亮的月亮

光焰万方盈:月光普照大地

书传:书信传递

聊慰:暂且安慰

同作客:同为客居他乡之人

擅平生:平生擅长

弄笔:执笔写作

韵初成:刚刚写成诗词

译文

云静天空湛蓝明月皎洁明亮,光芒照耀四面八方。西窗卷起帘幕晚风清凉,凭靠栏杆遥望,已是深夜三更时分。 书信传来暂且安慰千里之外的思念,同为客居异乡之人,倍感情意深重。诗词本不是我平生所长,尝试执笔写作,刚刚写成这首词作。

赏析

这首词以明月寄情,通过描写异国夜景抒发对妻子的思念之情。上阕写景,'云静天青皓月明'营造出宁静深远的意境,'西窗帘卷晚风清'通过细节描写展现游子独处的孤寂。下阕抒情,'同作客,倍多情'道出了夫妻同为异客的独特情感体验。最后'诗词非我擅平生'的谦逊表达,反而更显真情实感。全词语言清丽,情感真挚,将现代海外游子的生活融入传统词牌,体现了古今交融的特色。

创作背景

这首词创作于近代,作者旅居伦敦时收到妻子从里斯本的来信,有感而作。反映了近代中国知识分子海外生活的真实情感。词中提到的里斯本和伦敦两个欧洲城市,体现了近代中外交流的历史背景。作者采用传统词牌形式表达现代海外游子的情感,是传统文学形式与现代生活结合的代表作。