《蝶恋花 答均室约在汉中见面》当代 · 章士钊

在线阅读《蝶恋花 答均室约在汉中见面》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 章士钊

懒学南鹏天作背。

踠地徐徐,醉倒长安市。

楚汉纷争唐破碎。

要驰千里闲凭轼。

顿辔不妨归蜀计。

铁马西风,大散关前地。

白射故人期一至。

呼灯共话扬尘事。

人生感慨友情酬赠叙事古迹含蓄

注释

南鹏:典出《庄子·逍遥游》中大鹏鸟,翼若垂天之云,背负青天

踠地:屈曲伏地,指不得志的状态

长安市:代指繁华都市,暗指当时政治中心

楚汉纷争:指秦汉之际刘邦项羽之争,汉中正是刘邦封地

唐破碎:指唐朝安史之乱后国势衰微,汉中曾是唐玄宗避难地

凭轼:倚靠车轼,指从容不迫的姿态

顿辔:勒住马缰,指暂停行程

大散关:汉中重要关隘,自古为兵家必争之地

白射:疑为'白社',指隐士居所,或指相约之地

扬尘事:用麻姑见东海三为桑田典故,指世事变迁

译文

懒得效仿南飞大鹏以天为背,宁愿屈身伏地徐徐而行,醉卧在长安市井。想起楚汉相争唐朝破碎的历史,我欲驰骋千里却只是悠闲倚着车轼。 暂停行程不妨碍归蜀计划,在西风铁马的大散关前之地。期待与故人相约一见,共点灯火畅谈世事变迁的沧桑往事。

赏析

此词以汉中历史地理为背景,融汇楚汉相争、唐朝兴衰等历史典故,展现作者深沉的历史感怀。上阕用庄子大鹏意象反衬自身不得志的状态,'醉倒长安市'暗含对时局的无奈。下阕'铁马西风'化用陆游诗句,营造苍凉意境。全词将个人情感与历史沧桑巧妙结合,语言凝练厚重,用典自然贴切,体现了作者深厚的学养和沉郁顿挫的词风。

创作背景

此词为现代词人刘永济所作。刘永济(1887-1966)字弘度,号诵帚,湖南新宁人,现代著名古典文学学者、词人。创作于抗战时期,当时作者避乱西南,与友人相约在历史名城汉中见面。汉中地处陕南,是汉朝发祥地,也是连接中原与巴蜀的战略要冲,历史上曾发生众多重大事件。