《玉楼春·赠张伯英》当代 · 章士钊

在线阅读《玉楼春·赠张伯英》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 章士钊

前年相遇渝州郭。

手写新诗酬索寞。

殆缘诗恶不堪持,却为旁人潜剥落。

今年相见长安陌。

乍扑征尘寻素约。

小词未必胜从前,垂老交期无处托。

人生感慨关中凄美友情酬赠叙事

注释

渝州:今重庆的古称

:外城,指城郊

索寞:寂寞无聊的样子

殆缘:大概因为

潜剥落:暗中被人取走

长安陌:京城的街道

乍扑征尘:刚刚拂去旅途的尘土

素约:平素的约定

交期:交情和期许

译文

前年在渝州城郊与你相遇,手写新诗慰藉你的寂寞。 大概因为诗作不佳不值得保存,却被旁人暗中取走散佚。 今年在京城街道再次相见,刚拂去旅途尘土就来寻旧约。 这首小词未必胜过从前作品,只是垂暮之年的交情无处寄托。

赏析

这首词以质朴语言抒写晚年友情,通过'前年''今年'的时间对比,展现友人间深厚情谊。'手写新诗酬索寞'细节生动,'潜剥落'幽默中带苦涩。末句'垂老交期无处托'道尽晚年知交零落的苍凉,语言平淡而情感深沉,体现了宋末词人特有的沧桑感和真挚情感。

创作背景

此词作于宋末元初,是刘辰翁赠予友人张伯英的作品。当时南宋灭亡,文人四处流离,词中'渝州''长安'的空间转换反映了战乱时代文人的漂泊境遇。作者通过两次相见的对比,抒发了乱世中知识分子友谊的珍贵和人生无常的感慨。