注释
杨敬之:唐代文学家,以奖掖后进闻名,曾赠诗项斯“平生不解藏人善,到处逢人说项斯”
项斯:唐代诗人,因杨敬之推荐而声名鹊起
女匹磾:指女性词人李宜晴,匹磾为西域人名,此处借指其才华横溢
锦水:指成都锦江,代指四川地区
天西:指西北地区,即词中提到的西京(西安)
汪伦:唐代人,以欣赏李白闻名,此处指汪松年
双卿:清代女词人贺双卿,以凄婉词风著称
漱玉:李清照号漱玉,代表婉约词风
译文
我自比平生最重才的杨敬之,遇到人就称赞李宜晴的词作毫不迟疑。当年项斯没有成名时的诗篇,如今看这位女词人的才华横扫文坛堪称女中豪杰。
从锦江之畔到西北边陲,汪松年的赏识与杨敬之推荐项斯同时。贺双卿那般凄婉的词调常人难以相信,但我却深知她继承了李清照婉约词风的精髓。
赏析
此词以典故叠用展现艺术特色,通过杨敬之荐项斯、汪伦识李白等历史典故,巧妙赞颂汪松年刊布李宜晴词的文坛佳话。上阕以‘杨敬之’自况,下阕以‘汪伦’相喻,双线并行中见匠心。‘横扫今看女匹磾’一句尤为精妙,既用西域典故显新奇,又以‘女’字突出李宜晴的女性身份。全词用典精准,对仗工整,在有限的词幅中蕴含深厚的文化内涵,体现了作者深厚的学养和精湛的词艺。
创作背景
此词创作于20世纪40年代,当时汪松年在西安《西京日报》上刊发了近代女词人李宜晴的五首词作。顾随得知后欣然作此词记录这桩文坛雅事,并寄给友人旭初(疑为黄侃字旭初)。李宜晴作为近代少数民族女词人,其词作长期未被重视,汪松年的刊布使其才华得以展现,顾随此词既是对李宜晴的肯定,也是对汪松年慧眼识珠的赞赏。