《陌上花 题景梅九红楼梦签证》当代 · 章士钊

在线阅读《陌上花 题景梅九红楼梦签证》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 章士钊

梅边一梦,梦中惊见,花须无数。

须上佳人,醒后问归何许。

人间载得情多少,春色向来谁主。

笑东坡,漫说一分流水,二分尘土。

是风流旧案,天生情种,恐把平生辜负。

借得杯来,醽醁纷纷争注。

红楼更比青楼,幻镜里、行云行露。

只石头半块,空来色往,未须深据。

中原人生感慨含蓄咏物幽怨

注释

陌上花:词牌名,源自吴越王钱镠'陌上花开,可缓缓归矣'典故

花须:花蕊,此处暗指《红楼梦》中众多女性角色

东坡:指苏轼,其《水龙吟·次韵章质夫杨花词》有'春色三分,二分尘土,一分流水'之句

醽醁:古代美酒名,《抱朴子·知止》载'寒泉旨于醽醁'

红楼:既指《红楼梦》,也指富贵人家闺阁

青楼:原指豪华雅致的居所,后多指妓院

石头半块:指《红楼梦》本名《石头记》,源自女娲补天剩余之石

译文

在梅花旁边做了一场梦,梦中惊见无数花蕊。花蕊上的佳人,醒来后不知归于何处。人间能承载多少情意,春色向来由谁主宰?笑东坡徒然说什么春色三分,一分流水二分尘土。 这是风流的旧案,天生的情种,恐怕要辜负平生。借得酒杯来,美酒纷纷倾注。红楼比青楼更甚,在幻镜之中,如行云行露般虚幻。只是半块石头,在空与色之间往来,不必深究依据。

赏析

此词以《红楼梦》为题,巧妙化用苏轼词意,构建虚实相生的艺术境界。上片以'梅边一梦'开篇,营造梦幻氛围,'花须无数'暗喻红楼群芳。'人间载得情多少'发千古之问,对东坡词的化用既显才学又含哲理思考。下片'风流旧案'直指红楼本质,'红楼更比青楼'一句深刻揭示大观园虽雅却同样虚幻的本质。结尾'石头半块'呼应《石头记》本源,'空来色往'化用佛教色空观念,体现对红楼梦哲学内涵的深刻理解。全词虚实相生,用典精妙,在婉约中见哲思。

创作背景

此词为近代学者景梅九评《红楼梦》之作。景梅九(1882-1961)名定成,山西运城人,近代学者、革命家。此词应为其阅读《红楼梦》后有感而作,借宋词形式表达对这部古典名著的独特见解,体现了近代文人对《红楼梦》的接受与阐释。创作时间约在民国时期,反映了当时红学研究的兴盛。