《玉楼春 过灞桥》当代 · 章士钊

在线阅读《玉楼春 过灞桥》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 章士钊

灞陵过客知多少。

王粲南登成古道。

我来恰是晚寒天,一片残阳连白草。

桥长水涸河身老。

倾泪却教流浩浩。

可怜回首即长安,转望东南增毷氉。

人生感慨关中写景凄美古迹

注释

灞陵:汉代文帝陵墓,位于长安东郊,灞桥附近,为古人送别之地

王粲:东汉末年文学家,建安七子之一,曾作《登楼赋》抒发怀才不遇之情

古道:古老的驿道,特指长安东出的交通要道

白草:枯黄的秋草,塞外常见的草种

水涸:河水干涸,指灞水冬季水位下降

毷氉:音mào sào,烦闷愁苦的样子,唐代口语词汇

译文

灞陵桥经过的旅客谁知道有多少,王粲南登的城楼已成古老通道。 我来到时正是傍晚寒冷天气,一片残阳映照着连绵的枯草。 长桥下河水干涸河床显老,想要倾洒泪水却让它汇入浩荡波涛。 可怜回头就能望见长安城,转而望向东南方更添烦闷愁绪难消。

赏析

这首词以灞桥为背景,通过深秋暮色的萧瑟景象,抒发了深沉的羁旅之愁和人生感慨。上片以历史典故开篇,'灞陵过客'与'王粲南登'形成时空交错,暗示千古文人共同的漂泊命运。'晚寒天'、'残阳'、'白草'等意象营造出苍凉意境。下片'桥长水涸'既写实景又喻人生困顿,'倾泪却教流浩浩'将个人情感融入历史长河,最后'转望东南增毷氉'以口语化词汇生动表现内心烦闷,情感真挚动人。全词情景交融,历史与现实交织,语言凝练而意境深远。

创作背景

灞桥是古代长安东郊的重要桥梁,自汉代以来就是送别之地,有'销魂桥'之称。历代文人多有咏灞桥作品,此词应为清代文人过灞桥时有感而作。作者借王粲《登楼赋》的典故,抒发自己怀才不遇、漂泊无依的愁绪,反映了古代文人在仕途坎坷时的普遍心境。