《苏武慢 八月六日清晨即事》当代 · 章士钊

在线阅读《苏武慢 八月六日清晨即事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 章士钊

微雨冥濛,晓云轻剪,香烬烛残人起。

城中角静,郭外山围,驰道送人如矢。

谁海上来,依约羁鸿,翩然将止。

奈几回翘首,鬓余香雾,影虚澄水。

凭料得、月露深宵,灯床密坐,细语脱空原委。

鸾思香霭,燕偶参差,消息尚难空倚。

今日未来,却惹吾归,为君题记。

计别来无恙,染词流习气。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

苏武慢:词牌名,又名选冠子、选官子等

冥濛:迷蒙不清的样子

香烬:香炉中的香已燃尽

角静:城中的号角声已静,指清晨时分

郭外:城外

驰道:古代供君王行驶车马的道路

羁鸿:羁旅的鸿雁,喻指远行之人

翘首:抬头远望

香雾:指女子鬓发间的香气

澄水:清澈的水面

月露:月光下的露水

灯床:灯下的床榻

脱空:详尽无遗地诉说

鸾思:如鸾凤般的思念

香霭:香烟缭绕

燕偶:如燕子般的伴侣

参差:不齐貌,指分离

染词流习气:沾染了文人的习气

译文

细雨迷蒙,晨云如被轻轻剪裁,香已燃尽烛火将残,人儿起身。城中号角声静,城外群山环绕,大道上送别之人疾驰如箭。是谁从海上来,仿佛羁旅的鸿雁,翩翩将至。奈何几次抬头远望,鬓边余香如雾,倒影在清澈的水中虚幻迷离。 想必在那月露深重的夜晚,灯下床榻密坐,细语倾诉全部原委。鸾凤般的思念如烟霭缭绕,燕子般的伴侣参差分离,消息仍难凭空倚靠。今日未来,却引得我归来,为你题诗留念。料想别来应无恙,只是沾染了些文人的习气。

赏析

这首词以清晨即事为切入点,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了陈维崧婉约深情的词风。上片以'微雨冥濛'、'晓云轻剪'等意象营造出朦胧忧伤的意境,'香烬烛残'暗示夜不能寐的思念。下片转入回忆与揣测,'月露深宵,灯床密坐'的细节描写极具画面感,将恋人私语的情景描绘得生动真切。全词运用鸿雁、鸾凤、燕子等传统意象,语言精练而意境深远,体现了清初词人追求'词中有画,画中有情'的艺术特色。

创作背景

此词作于清初,具体创作时间约为康熙年间。陈维崧作为阳羡词派领袖,此词延续其婉约词风,通过清晨即景抒发对远方之人的思念。清代词坛在经历明词衰落后开始复兴,陈维崧与朱彝尊并称'朱陈',开创清词中兴局面。此词反映了清初文人的情感世界和审美追求,体现了传统词学在清代的传承与发展。