《高阳台 咏小金凤,示欧阳予倩》当代 · 章士钊

在线阅读《高阳台 咏小金凤,示欧阳予倩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 章士钊

花事凋残,弦声寥寂,羁人姑此徘徊。

曾记马卿,长门赋罢初回。

琴心懒把文君约,却听歌、呼凤相偕。

到于今、风冷良丰,梦断漓隈。

多情奉倩招要夜,说从来桂胜,未抵玫瑰。

唱到桃红,羞成月魄难裁。

谁家白玉桐花似,认枝头、小小雀喈。

曲终时、青尽江峰,落尽江梅。

凄美友情酬赠含蓄咏物夜色

注释

高阳台:词牌名,又名庆春泽

小金凤:指桂剧名伶小金凤(尹羲),欧阳予倩改革桂剧时期的主要演员

欧阳予倩:现代戏剧家,抗战期间在桂林从事桂剧改革

花事凋残:暗喻时局动荡,文化事业凋零

马卿:指司马相如,字长卿,此处喻指欧阳予倩

长门赋:司马相如为陈皇后所作名赋,喻欧阳予倩从事戏剧创作

文君:卓文君,司马相如之妻,喻戏剧艺术

良丰:桂林地名,欧阳予倩曾在此从事戏剧活动

漓隈:漓江弯曲处,指桂林

奉倩:荀粲字奉倩,以深情著称,此处指欧阳予倩

桂胜:桂剧的优美之处

玫瑰:喻小金凤的艺术魅力如玫瑰般绚丽

桃红:指桂剧传统剧目《桃花扇》

月魄:月亮的光华,喻艺术境界

白玉桐花:喻小金凤的纯洁艺术形象

雀喈:鸟鸣声,喻歌声婉转

译文

春花凋零,琴声寂寥,羁旅之人暂且在此徘徊。还记得像司马相如般的欧阳先生,完成戏剧创作刚刚归来。虽不刻意追求艺术知音,却在听歌时与金凤相伴。到如今,良丰吹着冷风,漓江边的梦想已然断绝。 多情的欧阳先生邀约夜晚,说起桂剧从来优美,却比不上玫瑰的艳丽。唱到《桃红》剧目时,羞怯得如同月光难以裁剪。谁家白玉般的桐花相似,认那枝头小小雀鸟鸣叫。曲终之时,江边山峰尽染青色,江畔梅花全部凋落。

赏析

此词为现代词人朱荫龙赠予戏剧家欧阳予倩之作,以婉约深沉的笔触描绘抗战时期桂林文化界的境况。上阕以司马相如喻欧阳予倩,通过长门赋、琴心等典故,赞颂其戏剧创作的才华与追求。下阕聚焦小金凤的艺术魅力,用玫瑰、月魄、桐花等意象,细腻刻画其表演艺术之美。全词将个人情感与时代背景相融合,在古典词式中注入现代戏剧元素,展现传统与现代的艺术对话。结尾青峰落梅的意象,既写实景又寓深意,暗示文化人在乱世中的坚守与无奈。

创作背景

此词创作于抗日战争时期,当时欧阳予倩在桂林从事桂剧改革工作,朱荫龙作为文化界人士与之交往。小金凤(尹羲)是欧阳予倩培养的桂剧名角,代表桂剧改革的艺术成就。词中良丰、漓隈等地名指向桂林地区,反映抗战时期文化人南迁的历史背景。作品既是对友人艺术成就的赞颂,也是对战时文化事业的记录,具有特殊的历史文献价值。