注释
冉冉:渐渐流逝的样子
浑无定:完全无法确定
芳筵:美好的宴席
病榻:病床
等闲身:平常的身躯,指人的肉体凡胎
钗钿:女子头饰,代指青春容颜
阿侬:吴语自称,我
自圣:自以为圣明
清狂:清高狂放
阑干:栏杆
隔年人:隔年之人,指过去的自己
玉镜:镜子,喻指自照
译文
人生渐渐流逝完全无法确定,昨日还在宴席前今日却已病倒。
美好的宴席和病榻上的都是这平常身躯,转眼间惊觉青春容颜已所剩无几。
我自以为圣明清高狂放得很,敲遍栏杆寻找往日的消息。
休要说见不到隔年之人,眼前就有一个正对着玉镜自照。
赏析
这首词以人生无常为主题,通过'昨日筵前今日病'的强烈对比,展现生命脆弱和时光易逝的深刻感悟。上阕用'芳筵'与'病榻'的意象对照,形成强烈反差,'钗钿惊已剩'暗喻青春不再的哀伤。下阕转为自省,'自圣清狂甚'带有自嘲意味,'敲遍阑干'动作细节生动表现追寻往昔的执着。末句'一个当前看玉镜'以镜中自照收束,营造出物是人非的苍凉意境,体现了传统文人对生命易逝的深沉慨叹。
创作背景
此词为沈尹默唱和之作。沈尹默(1883-1971)为近代著名学者、书法家、诗人,新文化运动代表人物之一。此词创作于其晚年,反映了一位经历时代变迁的文人对人生无常的深刻感悟。民国时期传统文人面对社会巨变,常通过诗词抒发对生命、时光的哲思,此词正是这一时代文人心境的典型写照。