《与藉舟生云煮肉烧笋煼粉烹蘑,共度五一至夜方归。约取笋蘑二字分置联尾成诗,生云并属予作红荷斗方以托清兴,昱晨风雨高卧,倚榻得句》当代 · 幻庐

在线阅读《与藉舟生云煮肉烧笋煼粉烹蘑,共度五一至夜方归。约取笋蘑二字分置联尾成诗,生云并属予作红荷斗方以托清兴,昱晨风雨高卧,倚榻得句》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 幻庐

被酒吴丝藉且歌,招要朗抱发吟哦。

苏诗脆爽连林笋,院本清腴著雨蘑。

即此阑春花与共,深凭了梦夜其何。

风雷可豫明朝作,剩湿云浓聚研多。

七言律诗友情酬赠叙事咏物抒怀夜色

注释

被酒:带着酒意,微醺状态

吴丝:指吴地的丝弦乐器,代指音乐

:依凭,依靠

招要:邀请

朗抱:开朗的胸怀

苏诗:苏轼的诗句,指文人雅趣

院本:元代行院演剧所用的脚本,此处指戏曲

清腴:清美丰腴

著雨蘑:经雨滋润的蘑菇

阑春:春末

了梦:完整的梦境

夜其何:夜晚将如何度过

:预知,预料

剩湿云:残留的湿润云气

:砚台,指笔墨

译文

带着酒意倚着吴地丝弦且歌且唱,邀请开朗的胸怀抒发吟咏之情。 如苏轼诗句般脆爽的是连片竹林新笋,似戏曲脚本般清美丰腴的是沾雨蘑菇。 就在这春末时节与花共处,深深凭借完整梦境夜晚又将如何。 风雨雷声可预知明日将来,只留下湿润浓云聚集在砚台旁。

赏析

本诗以雅集欢宴为背景,展现文人墨客的诗酒风流。首联以'被酒''吴丝'起兴,勾勒出微醺吟咏的闲适场景;颔联巧嵌'笋''蘑'二字,以苏轼诗风和戏曲脚本作比,既符合约定要求又显文雅趣味;颈联转入春夜幽思,'花与共''夜其何'营造出朦胧意境;尾联预想明日风雨,却以'湿云聚研'收束,暗示创作灵感如云聚集。全诗对仗工整,用典自然,将日常雅集升华为艺术创作,体现传统文人的审美情趣和生活哲学。

创作背景

此诗创作于现代五一劳动节期间,记录与友人藉舟、生云等人的雅集活动。众人煮肉烧笋、烹蘑煼粉,欢聚至夜,约定以'笋''蘑'二字分置联尾作诗。生云还嘱托作者绘制红荷斗方以寄托清雅兴致。次日清晨风雨交加,作者高卧榻上,倚床得句而成此诗。体现了传统文人雅集在现代的延续,将劳动节过成了文人雅士的诗酒盛会。