《筑长城》当代 · 胡云飞

在线阅读《筑长城》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 胡云飞

山崒律而偃蹇兮,筑长城,深林高以蔽日。

荆藤曼乎中涂兮,筑长城,风裴回其凛栗。

历溪谷之坎坷兮,筑长城,悬湍恿之飞淙。

闻落木之窸窣兮,筑长城,非虎豹其谁从!皇帝朝令兮宵征,筑长城。

离骨肉兮吞声,筑长城。

往者不反兮何谓,筑长城。

逋者无归兮孑行,筑长城。

东方不可以止兮,筑长城,闻辇驾兮频临。

何仙人之缥缈兮,筑长城,惟海雨之淫淫。

西方不可以止兮,筑长城,故王畿之所安。

上阿房之嵯峨兮,筑长城,下白骨兮如山。

南方不可以止兮,筑长城,其帝心之独好。

采象牙于桂林兮,筑长城,又爱其女之姣姣。

北方不可以止兮,筑长城,唯王师之所陟。

雪霏霏其荒寒兮,筑长城,余又何与乎夷狄。

彼四野之无所逃兮,筑长城,卒难舍夫故国。

狐兔旦暮于山林兮,筑长城,予乃归属乎岩穴。

居杳冥以眠宿兮,筑长城,席蔺蒿兮枕石。

朝采薇而暮食兮,筑长城,杂山果与野栗。

被薜荔与女萝兮,筑长城,饮山泉之泌瀄。

望日月之周行兮,筑长城,恐王事之未毕。

千万世不予知兮,筑长城,俟清明而予将出。

乱曰:悲莫悲兮清明,俨莫俨兮山精。

遘生人兮何闻,今夕何夕兮筑长城!

中原关外农夫凄美叙事

注释

崒律:高耸险峻的样子

偃蹇:曲折蜿蜒

裴回:徘徊,回旋

凛栗:寒冷战栗

悬湍:悬挂的急流

飞淙:飞泻的瀑布

窸窣:细小的声响,落叶声

宵征:夜间赶路

逋者:逃亡的人

孑行:孤独行走

辇驾:皇帝的车驾

淫淫:连绵不断的样子

王畿:京城周边地区

嵯峨:高耸的样子

姣姣:美丽的样子

王师:朝廷的军队

霏霏:雪花纷飞的样子

夷狄:古代对北方少数民族的称呼

杳冥:幽深昏暗

蔺蒿:蔺草和蒿草

薜荔、女萝:两种蔓生植物

泌瀄:泉水涌流的样子

乱曰:尾声,总结部分

:庄严可怕

山精:山中的精怪

:遇见

译文

山势高耸而蜿蜒曲折啊,修筑长城,茂密的树林高耸遮蔽天日。荆棘藤蔓蔓延在道路中央啊,修筑长城,寒风回旋令人战栗。经历溪谷的坎坷不平啊,修筑长城,悬挂的急流飞泻而下。听到落叶窸窣作响啊,修筑长城,不是虎豹还有谁会跟随!皇帝早晨下令晚上就要出发,修筑长城。离别骨肉只能吞声哭泣,修筑长城。去的人不再回来算什么,修筑长城。逃亡的人无家可归只能孤独行走,修筑长城。东方不可以停留啊,修筑长城,听说皇帝车驾频繁来临。为何仙人如此缥缈难寻啊,修筑长城,只有连绵的海上风雨。西方不可以停留啊,修筑长城,那是京城所在的安全之地。上面是巍峨的阿房宫啊,修筑长城,下面是堆积如山的白骨。南方不可以停留啊,修筑长城,那是皇帝心中独爱的地方。在桂林采集象牙啊,修筑长城,又喜爱那里女子的美貌。北方不可以停留啊,修筑长城,只有朝廷军队才能踏足。雪花纷飞荒凉寒冷啊,修筑长城,我又何必与夷狄打交道。那四方荒野无处可逃啊,修筑长城,终究难以舍弃故国。狐兔早晚出没于山林啊,修筑长城,我于是归隐到岩洞中。居住在幽暗处睡眠啊,修筑长城,以蔺蒿为席以石为枕。早晨采薇晚上食用啊,修筑长城,夹杂山果和野栗。披着薜荔和女萝啊,修筑长城,饮用涌流的山泉。望着日月循环运行啊,修筑长城,担心王事尚未完成。千万世没有人了解我啊,修筑长城,等待清明时节我将出现。尾声:悲伤莫过于清明时节,庄严可怕莫过于山精。遇见生人何必听闻,今夜是何夜啊修筑长城!

赏析

这首《筑长城》以楚辞体形式,深刻反映了修筑长城给人民带来的深重苦难。全诗通过反复咏叹'筑长城'的叠句,强化了修筑工程的残酷性和强制性。诗人运用丰富的自然意象——崒律的山峰、蔽日的深林、曼延的荆藤、凛冽的寒风、坎坷的溪谷、飞泻的瀑布,营造出险恶艰苦的施工环境。'离骨肉兮吞声'、'往者不反'等句直击人心,揭露了工程导致的家破人亡。诗中'东方'、'西方'、'南方'、'北方'的四方位描写,展现了无处可逃的绝望境地。最后'乱曰'部分以'悲莫悲兮清明'作结,将个人悲剧升华到时代悲剧的高度。全诗语言凄美苍凉,情感沉郁悲壮,具有强烈的批判现实主义色彩。

创作背景

这首诗反映了中国古代修筑长城这一重大历史事件给人民带来的深重苦难。长城修筑始于春秋战国时期,秦统一后连接各国长城,形成万里长城。历代都有修筑,尤以秦、汉、明三代规模最大。修筑过程中征发大量民夫,条件极其艰苦,死亡无数,留下了'孟姜女哭长城'等民间传说。这首诗可能创作于秦汉时期,通过民间歌谣的形式,记录了修筑长城的真实情景和人民的痛苦心声,具有重要的历史文献价值。