在线阅读《德犬行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
东家曰,主人也;西家曰,主人也。
一犬二主安可为?且坐从容较二者。
东家赫赫列三台,西家亦贵逊一阶。
东家气焰不可夺,西家亦盛次一著。
载欣载奔东家门,摇头舞尾东家恩。
绕主三匝娇喘温,衔主裤脚望主臀。
西家来至,睨之睇之;西家来说,咆之吠之。
东家乃曰犬有德,西家亦曰犬有德。
德犬无愧受褒誉,抱舔主人新赐骨。
德犬:有德行之犬,此处为反讽
三台:汉代对尚书、御史、谒者三台的合称,代指高官
逊一阶:低一个等级
气焰:气势威势
次一著:稍逊一筹
载欣载奔:又欢喜又奔跑,语出《诗经·大雅·卷阿》
睨之睇之:斜眼看、注视看
咆之吠之:咆哮、吠叫
抱舔:抱着舔舐,形容谄媚之态