注释
网罾:捕鱼的网具,罾指用竹竿做支架的鱼网
金陵:南京的古称
嘘云濡沫:化用《庄子》'相濡以沫,不如相忘于江湖',指朋友间相互扶持
青眼:典出阮籍青白眼,表示重视或喜爱
卮酒:卮是古代酒器,指杯酒
大块:指大自然,语出《庄子》'大块载我以形'
洞庭:此处指苏州西山的太湖洞庭山水域
灵山:指苏州西山的灵秀山景
译文
十年间如江海游鱼般逃避尘网,今日却因你的邀请来到金陵古城。
我们如云雾中相濡以沫的鱼儿却又相忘于江湖,青眼相看白发已生但情谊依旧。
杯酒论文随顺自然天地,夜色城中风雨交加我们聚在微灯之下。
明日清晨我将挥手告别前往洞庭西山,那浩渺湖水与灵秀山色共同映照出一片碧澄。
赏析
本诗以现代语言写传统情怀,巧妙化用庄子典故,展现文人雅集的情致。首联以'江海逃网'喻多年漂泊,点明赴约背景;颔联'嘘云濡沫'既呼应邀约者'嘘堂'之名,又暗用《庄子》典故,表达友人间既相互扶持又保持独立的精神境界;颈联描绘雅集场景,'卮酒文章'与'夜城风雨'形成冷暖对比,凸显文人相聚的温暖;尾联展望别后行程,'浩水灵山'意象开阔,以澄明境界收束全篇,余韵悠长。
创作背景
此诗为当代诗人创作,记录应邀赴南京与诗友雅集的经历。石头城即南京古城,求雨山为南京文化名胜。诗中反映当代传统文化复兴背景下,文人雅士延续古代雅集传统,以诗会友的交流活动。作者应邀自武汉(汉)至南京(宁)与嘘堂等诗友相聚,次日独往苏州西山,闻知诗友们再度相聚于求雨山而作此诗。