《缅甸Hinthada作》当代 · 胡云飞

在线阅读《缅甸Hinthada作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 胡云飞

阡陌尽处深林翠。

落叶满径若幽隧。

高木繁柯日乃蔽。

时当亭午光影碎。

兽矢蛇迹隐可悸。

束衣曳杖勉而致。

行二三里忽豁地。

棚屋数间错落置。

竹竿为椽茅为被。

墙壁斑斓皆雨渍。

主人揖首喜客至。

言语不通茶果备。

檐下杂坐清风细。

野花烂漫鸟鸣媚。

少年过门呼其类。

晒场蹴鞠仆相继。

黢面赤脚笑声肆。

如我童年心足憩。

须臾天暗日将逝。

辞屋穿林归城市。

华灯光彩交相织。

车塞人堵声如沸。

回首向来路难记。

桃源杳然人所弃。

流离颠沛嗟吾志。

三十年来非耶是。

人生感慨光影写景凄美华灯

注释

Hinthada:缅甸伊洛瓦底江三角洲地区的一个城市

阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌

幽隧:幽深的隧道

亭午:正午,中午

兽矢:野兽的粪便

束衣曳杖:整理衣服拖着拐杖

豁地:开阔的地方

茅为被:用茅草做屋顶

黢面:黝黑的面庞

蹴鞠:古代的一种足球游戏,此处指踢球

桃源:指陶渊明《桃花源记》中的理想世界

杳然:遥远无踪的样子

译文

田间小路的尽头是深翠的树林,落叶铺满小路如同幽深的隧道。高大的树木枝叶繁茂遮蔽了阳光,正当中午时分光线斑驳破碎。野兽的粪便和蛇的踪迹隐约可见令人心悸,整理衣衫拖着拐杖勉强前行。走了两三里忽然豁然开朗,几间棚屋错落分布。用竹竿做椽子茅草做屋顶,墙壁斑驳都是雨水浸渍的痕迹。主人拱手行礼欣喜客人到来,虽然言语不通但准备了茶水果品。在屋檐下随意坐着感受清风细柔,野花烂漫鸟儿鸣叫妩媚动人。少年经过门口呼唤同伴,在晒场踢球相继跌倒。黝黑的面庞赤着脚笑声放肆,如同我的童年内心满足休憩。不久天色暗下太阳将要落山,告别茅屋穿过树林返回城市。华丽的灯光光彩交织,车辆堵塞人群拥挤声音如沸腾。回头望去来时的路难以辨认,桃花源般的世界渺远无踪被人遗弃。流离颠沛感叹我的志向,三十年来不知是对是错。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了缅甸乡村与城市的鲜明对比,通过一次偶然的乡村探访,展现了传统与现代的冲突。诗人运用丰富的意象和生动的细节描写,如'落叶满径若幽隧'、'高木繁柯日乃蔽'等句,营造出深邃幽静的森林氛围。后半段突然转向繁华喧嚣的城市景象,形成强烈反差。最后'桃源杳然人所弃'一句,深刻表达了现代人对传统生活方式的遗忘和抛弃,以及作者对人生道路的迷茫与反思。全诗语言朴实却意境深远,具有强烈的现实批判意义和人文关怀。

创作背景

这首诗创作于现代,作者在缅甸Hinthada地区旅行时的所见所感。Hinthada位于缅甸伊洛瓦底江三角洲,是缅甸重要的农业产区。诗中反映了缅甸乡村传统生活方式与现代化城市发展的对比,以及作者作为旅行者对这种变化的深刻思考。作品体现了现代人对传统文化消逝的忧思和对人生价值的追问。