在线阅读《缅甸Hinthada作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
阡陌尽处深林翠。
落叶满径若幽隧。
高木繁柯日乃蔽。
时当亭午光影碎。
兽矢蛇迹隐可悸。
束衣曳杖勉而致。
行二三里忽豁地。
棚屋数间错落置。
竹竿为椽茅为被。
墙壁斑斓皆雨渍。
主人揖首喜客至。
言语不通茶果备。
檐下杂坐清风细。
野花烂漫鸟鸣媚。
少年过门呼其类。
晒场蹴鞠仆相继。
黢面赤脚笑声肆。
如我童年心足憩。
须臾天暗日将逝。
辞屋穿林归城市。
华灯光彩交相织。
车塞人堵声如沸。
回首向来路难记。
桃源杳然人所弃。
流离颠沛嗟吾志。
三十年来非耶是。
Hinthada:缅甸伊洛瓦底江三角洲地区的一个城市
阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌
幽隧:幽深的隧道
亭午:正午,中午
兽矢:野兽的粪便
束衣曳杖:整理衣服拖着拐杖
豁地:开阔的地方
茅为被:用茅草做屋顶
黢面:黝黑的面庞
蹴鞠:古代的一种足球游戏,此处指踢球
桃源:指陶渊明《桃花源记》中的理想世界
杳然:遥远无踪的样子