注释
疏星:稀疏的星星
些:古楚语语气词,相当于现代汉语的'啊'、'呀'
辛夷:木兰科植物,又名木笔花,早春开花,香气浓郁
虬然:像龙一样盘曲的样子
彼岸:对岸,指长江对岸
宁无散些:难道不会消散吗?宁,难道
山有骨,水有心:山有风骨,水有灵性,指山水有灵
浩叹:深长的叹息
译文
稀疏的星星挂在天上,光芒淡淡闪烁啊。长江在脚下流淌,像一面古旧的铜镜暗淡无光啊。辛夷花吐露芬芳,在夜色中刚刚绽放啊。老树枝干盘曲如龙,指向江的对岸啊。街市的灯火,纷繁灿烂啊。车辆奔驰人群往来,难道不会消散吗?山有风骨,水有灵性,招之不来,只能发出深长的叹息啊。
赏析
这首诗采用楚辞体'些'字句式,营造出古朴悠远的意境。上阕写登高所见:疏星淡光、江流如镜、辛夷吐芳、老枝虬然,通过视觉、嗅觉的多感官描写,勾勒出夜色中山水相依的静谧画面。下阕转入对人间繁华的观照:街市灯火、车驰人往,但作者以'宁无散些'的设问,暗示繁华易逝的哲理。结尾'山有骨,水有心'的拟人化描写,赋予山水以人格魅力,而'招之不来,发浩叹些'则抒发了对自然永恒与人生短暂的深刻感悟,体现了传统文人'天人合一'的哲学思考。
创作背景
磨基山位于湖北省宜昌市长江南岸,是宜昌城市标志性景观。此诗为现代人创作的古典诗词,模仿屈原《楚辞·招魂》的'些'字句式,将现代城市景观与传统楚辞文体相结合,展现了古今交融的艺术特色。作品既保留了传统诗词的韵律美,又融入了现代城市的意象,体现了古典诗歌在当代的传承与创新。