注释
泛舟禅师:唐代著名高僧,法号泛舟,生平不详
伽蓝:梵语僧伽蓝摩的简称,指佛寺
浮屠:佛塔,梵语stupa的音译
麦莠:麦子和狗尾草,泛指杂草
窗牖:窗户
石棂:石制的窗格子
碣文:碑文,刻在石碑上的文字
三匝:绕行三周,佛教中绕塔礼拜的仪式
译文
将军从战场归来后,唯独与禅师结为挚友。
漫漫长夜下一盘棋,两位萧散闲适的老者。
如今这些人早已逝去,佛寺变成了农田。
只剩下这座佛塔,连接着千年后的时光。
枯黄的落叶覆盖塔基,屋檐上长出了杂草。
砖墙饱经风沙侵蚀,抚摸时磨砺人手。
寒冷的阳光照射着飞扬的尘土,清晰透过窗户。
石窗棂折断了好几处,碑文早已消失无踪。
默默无语绕塔三周,想到自己也将很快老去。
归途中熟透的柿子落下,村庄里传来鸡鸣狗吠。
赏析
这首诗以深沉的历史感和时空意识,描绘了一座荒废的禅师塔。通过今昔对比的手法,展现了时光流逝、万物变迁的哲理。前四句回忆当年将军与禅师对弈的闲适场景,中间八句细致描写佛塔的破败景象,最后四句抒发人生易老的感慨。诗中'寒日射飞尘'的意象尤为精妙,既写实又富有象征意义,暗示着时光如尘埃般飘散。全诗语言质朴而意境深远,在平淡的叙述中蕴含着对生命、时间、历史的深刻思考。
创作背景
这是一首描写唐代泛舟禅师塔的怀古诗。泛舟禅师为唐代著名高僧,与某位将军交好。此诗创作年代不详,但从内容和风格判断,应作于唐代中后期。诗人途经已荒废的禅师塔遗址,睹物思人,感慨时光流逝、世事变迁,遂作此诗。反映了唐代佛教兴盛后寺院兴衰的历史变迁。