注释
当夜:此夜,这一夜
无月:没有月亮,指阴天或月晦之夜
千灯:形容灯火众多,指西湖边的各种灯火
影摇曳:光影在水中摇曳晃动
座上:酒席座位上,指宴饮场合
风来:风吹来,暗喻某种氛围或情绪的传递
欲语谁:想要对谁诉说,形容欲言又止的情状
钱君:钱姓友人,具体所指不详
温厚:温和厚道,形容人的品性
张君:张姓友人,具体所指不详
谑:开玩笑,诙谐幽默
译文
这一夜的西湖唯独不见明月,
千百盏灯火倒映水面光影摇曳。
席间清风吹来似要向谁低语,
钱君温和厚道而张君风趣诙谐。
赏析
这首诗以西湖夜景为背景,通过无月之夜与千灯摇曳的对比,营造出朦胧而诗意的氛围。前两句写景,'无月'与'千灯'形成巧妙对照,暗喻人间灯火胜却自然月光。后两句写人,通过'风来欲语'的拟人手法,将自然景象与人物性格相连接,'温厚'与'谑'的对比生动刻画出两位友人的不同性格特征。全诗语言简练而意境深远,在看似随意的描写中蕴含深厚的情谊和人生感悟,体现了古典诗歌'以景写情、以物喻人'的艺术特色。
创作背景
此诗为《随想随作》组诗中的第九首,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,应是一位文人夜游西湖时即兴所作,记录了与友人钱某、张某在西湖夜饮的场景。西湖作为历代文人雅集之地,此类即兴抒怀之作颇多,体现了古代文人雅士的诗酒风流和即兴创作的文学传统。