在线阅读《戊子夏,四川汶川巨震,伤亡破坏惨重。举国震悼。诗以哀之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
午节沉钲鼓,微吟感国殇。
鬼雄缘血战,家破自天戕。
已异兴亡势,仍悲生死场。
崎岖盛世路,风雨仗同裳。
戊子夏:指2008年夏季,戊子年为农历纪年
汶川巨震:指2008年5月12日四川汶川8.0级特大地震
午节:端午节,地震发生于5月12日,临近端午
沉钲鼓:钲鼓为古代军乐器,此处指停止娱乐活动以示哀悼
国殇:为国家牺牲的人,源自屈原《九歌·国殇》
鬼雄:人杰鬼雄,指死难的英灵,出自李清照"生当作人杰,死亦为鬼雄"
天戕:天灾造成的伤害,戕指杀害、伤害
同裳:同穿战衣,引申为同心协力、共渡难关,语出《诗经·秦风·无衣》"岂曰无衣,与子同裳"