《悲莱阳 是年因加赋暴动邑绅曲诗文出为请命致遭拿办县官亦操之过急大府遂派兵三百前往查办又有吕绅出为调停反被枪毙于是大动公愤立集万人孙抚宝琦当令登莱道痛剿乱民六月六日约计死千馀人生掳百馀人此次剿虔之苦闻系由莱绅王侍郎?密电所致缘王与曲有隙故也六月廿六日恭读痛斥孙抚谕旨为感而悲之》近现代 · 苏继祖

在线阅读《悲莱阳 是年因加赋暴动邑绅曲诗文出为请命致遭拿办县官亦操之过急大府遂派兵三百前往查办又有吕绅出为调停反被枪毙于是大动公愤立集万人孙抚宝琦当令登莱道痛剿乱民六月六日约计死千馀人生掳百馀人此次剿虔之苦闻系由莱绅王侍郎?密电所致缘王与曲有隙故也六月廿六日恭读痛斥孙抚谕旨为感而悲之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 苏继祖

悲哉莱之阳,十室九空何徨徨。

官逼民变死相望,连年麦未实仓箱,今年麦又死于霜。

租税何由出,奔命走爷娘。

乃复事搜括,尽簸秕及糠。

一有不应百辱戕,再一疾视违宪章,痛加剿灭如屠羊。

吁嗟乎,官以护民反为殃,民生早已鲜盖藏。

政以新民反为伥,苛求猛于虎豹狼。

况当翊辅有贤王,我民爱戴如圣皇。

使宰牧者皆龚黄,毁家纾难容何?。

矧为立宪之经常,身非化外焉强梁。

昨者县前旗鼓张,政为民困恤不遑,政为民食饱贪囊。

冤哉曲诗文,首难当巨创。

丧心王侍郎,私怨借公偿。

尺一书宵至,十万师昼行。

庐舍举烧杀,牺牲尽夺攘。

不闻野哭声,但见尸穰穰。

谁非蚩蚩圣上氓,遽忍偏栝罹锋铓,使我惄焉增惨怆。

昨闻谕旨下,洋洋痛斥腐败之官场。

事先不豫为解防,事后一纸蒙庙堂。

典刑何在朕方将,民气或者稍可扬。

然已无补于死亡,然亦何止一莱阳。

乐府农夫叙事哀悼官吏

注释

莱之阳:莱阳,位于山东东部

徨徨:惶恐不安的样子

实仓箱:装满粮仓

秕及糠:秕谷和米糠,指最劣质的粮食

违宪章:违反朝廷法令

龚黄:指汉代良吏龚遂和黄霸,喻指清官

毁家纾难:捐献家产以解救国难

立宪:指清末预备立宪运动

曲诗文:莱阳民变领袖

王侍郎:指清廷官员王垿,与曲诗文有私怨

尺一书:指电报

尸穰穰:尸体众多的样子

蚩蚩:敦厚老实的样子

偏栝:偏颇的刑罚

惄焉:忧伤悲痛的样子

庙堂:指朝廷

典刑:正法,依法惩处

译文

悲哀啊莱阳之地,十户人家九户空荡何等惶恐。官府逼迫导致民变死者相望,连年麦子未能装满粮仓,今年麦子又遭霜冻死亡。租税从哪里来,百姓逃命告别爹娘。官府却还要搜刮,连秕谷糠皮都不放过。一旦有人不服从就百般侮辱伤害,再有人怒目相视就被指违反法令,惨遭屠杀如同宰羊。唉呀,官员本应保护百姓反而成为祸殃,百姓生活早已缺乏储备。政令本应惠民反而成为帮凶,苛捐杂税比虎豹豺狼更凶猛。况且朝廷有贤明亲王,我们百姓爱戴如同圣皇。假使地方官员都是龚遂黄霸那样的清官,百姓毁家纾难又怎会不容许?更何况这是立宪时期的常理,我们并非化外之民怎会强横反抗。昨日县衙前旗鼓张扬,政令说是体恤民困无暇顾及,实则为填饱贪官口袋。冤枉啊曲诗文,带头请命遭受重创。丧尽天心的王侍郎,借公事报私怨。一封电报夜间送达,十万大军白天就行进。房屋全部烧毁杀戮,百姓财产尽被抢夺。听不到田野哭声,只看见尸体堆积。谁不是圣上敦厚的子民,怎能忍心偏颇刑罚遭受刀兵,让我忧伤悲痛更加凄怆。昨日听闻谕旨下达,洋洋洒洒痛斥腐败的官场。事前不预先防范化解,事后一纸文书蒙蔽朝廷。正法何在朕正要施行,民气或许可以稍得伸张。然而已经无法补救死亡,然而又何止一个莱阳这样。

赏析

这首诗以史诗般的笔触记录了清末莱阳民变的悲惨事件,具有强烈的现实批判意义。艺术上采用古体诗形式,语言质朴真切,情感沉痛悲愤。通过对比手法展现官府与民众的尖锐对立:'官以护民反为殃'与'政以新民反为伥'形成强烈反差。运用'如屠羊''猛于虎豹狼'等比喻生动揭露官府暴行。'不闻野哭声,但见尸穰穰'以白描手法呈现惨状,具有震撼力。结尾'然亦何止一莱阳'升华主题,指出这是普遍性的社会悲剧,体现了诗人深刻的历史洞察力。

创作背景

本诗创作于清宣统二年(1910年),记录当年山东莱阳因加征捐税引发的重大民变事件。莱阳连年灾荒,知县朱槐之仍强征捐税,乡绅曲士文代表民众请愿反遭逮捕。官府派兵镇压,登莱道台何彦升率兵痛剿,造成千余人死亡。后调查发现是莱阳籍京官王垿因私怨密电所致。六月二十六日清廷下旨痛斥山东巡抚孙宝琦,诗人感而作此诗。这一事件暴露了清末新政下的吏治腐败和社会矛盾,成为辛亥革命的前奏之一。