注释
无赖:此处指调皮、可爱的意思,并非贬义
追凉觅翠:追寻凉爽,寻觅翠绿的景色
南岗:南面的山岗
真成绿:绿得如此真实、纯粹
知名:指认识花的名字或了解花的特性
拟拍长栏:打算拍打长长的栏杆(激发诗兴)
危墙:高墙
烟水:云雾缭绕的水面
高秋:深秋
莽苍:苍茫辽阔的景象
译文
我们这群调皮的书生也结伴同行,为追寻凉爽寻觅翠绿登上了南面的山岗。树木绿得如此纯粹让我惊叹,认识的花儿让人觉得格外芬芳。本想拍打栏杆吟出佳句,却不料夕阳已悄悄落下高墙。纵情高歌归去时仍相约,待到云雾缭绕的深秋再来欣赏这苍茫辽阔的景象。
赏析
这首诗生动描绘了文人雅士夏日郊游的闲情逸致。首联以'无赖书生'自嘲,展现文人幽默洒脱的性格。颔联'树能惊我真成绿,花到知名倍觉香'运用拟人手法,将树木花草赋予灵性,体现作者对自然的深刻感悟。颈联写诗兴正浓却不觉时光流逝,暗含对美好时光的留恋。尾联相约高秋再聚,表达对自然美景的无限向往。全诗语言清新自然,意境开阔,既有夏日生机勃勃的景象,又透露出对秋日苍茫的期待,体现了文人雅士寄情山水的高雅情趣。
创作背景
此诗为当代诗人熊东遨与友人陈永正、周锡䪖、王钧明、古健青、梁鉴江等一同郊游时所作。熊东遨是当代著名诗人、诗词评论家,长期从事传统诗词创作与研究。这次郊游应是当代文人雅集活动,延续了古代文人结伴游赏、吟诗唱和的传统,体现了传统诗词在当代的传承与发展。