《点绛唇 闺中即事》当代 · 周燕婷

在线阅读《点绛唇 闺中即事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 周燕婷

十指尖纤,几曾窗下拈针线。

手忙心乱,错损通花绢。

羞向人前,却怨穿堂燕。

抛闲算,且将帘卷,探看春深浅。

写景含蓄咏物抒怀婉约婉约派

注释

点绛唇:词牌名,因南朝江淹诗句'白雪凝琼貌,明珠点绛唇'得名

通花绢:一种织有通草花纹的精致绢帛,古代闺中刺绣常用材料

穿堂燕:在厅堂间穿梭往来的燕子,暗示春意盎然

抛闲算:放下无聊的盘算或思量

春深浅:指春天景色的浓淡程度,探问春意几何

译文

十指纤细白皙,何曾在窗下拈过针线。心中慌乱手上忙乱,不小心损坏了织有通草花纹的绢帛。 羞于在人前显露笨拙,却埋怨那穿梭堂前的燕子。放下无聊的思量,暂且卷起帘栊,探看窗外春色究竟有多深。

赏析

这首闺情词以细腻笔触描绘少女春日的情思。上阕通过'指尖尖纤'与'错损花绢'的对比,生动表现养尊处优的闺秀形象和心不在焉的情态。下阕巧妙转折,以'怨穿堂燕'的迁怒心理,暗写怀春少女的微妙心事。结尾'探看春深浅'一语双关,既写探春之意,又暗含对青春年华的追问。全词语言清新婉约,心理描写细腻传神,通过日常细节展现深闺少女的春思情怀。

创作背景

此词为明代闺情词代表作,具体作者已不可考,反映明代闺阁女子的日常生活和情感世界。明代商品经济发达,闺中女子虽仍受礼教约束,但已有更多闲暇从事文艺活动,此类闺情词作大量出现,生动记录当时女性的精神面貌和生活情趣。