注释
京华行:描写京城(北京)风物的组诗
雨丝丝:细雨绵绵的样子,形容春雨细密
芳草娇杨:芳香的青草和娇美的杨柳,代指春日美景
赚尽诗:引得诗人诗兴大发,写出无数诗篇
镇海楼:北京著名古建筑,位于景山公园内,明代建筑
红影湿:红色楼影在雨中显得湿润朦胧
木棉:木棉花,南方花卉,但在京城也有种植
英发:花朵盛开怒放的样子
译文
归来时又见细雨如丝般飘洒,
芬芳的青草和娇美的杨柳引得诗兴盎然。
镇海楼在雨中泛着湿润的红色光影,
木棉花正值盛开的最佳时节。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了京城春雨中的景色。前两句通过'雨丝丝'、'芳草娇杨'等意象,营造出春雨绵绵、生机盎然的意境。'赚尽诗'三字巧妙地道出了美景激发诗情的创作规律。后两句聚焦于镇海楼和木棉花,'红影湿'既写出了建筑在雨中的朦胧美感,又暗含了诗人湿润的情感。全诗语言清新自然,意象鲜明,通过对春雨中京城景物的描写,表达了诗人对京城春色的喜爱和赞美之情。
创作背景
此诗为《京华行》组诗中的第八首,创作时间不详。组诗主要描写北京城的风景名胜和四时景物,体现了古代文人对京城风貌的赞美。镇海楼是北京著名的古建筑,木棉花在京城虽非本土花卉但也有种植,诗人通过这些意象展现京城包容万象的特色。