注释
离亭燕:词牌名,双调五十二字,上下片各四仄韵
茜桃:红色的桃花,茜指茜草,可作红色染料
颉颃(xié háng):鸟儿上下翻飞的样子
营罢:筑巢完毕
绣林:如锦绣般的树林
芳野:芬芳的原野
绛花:深红色的花
琼樱:美玉般的樱花
红尘:指繁华的人世间
译文
得意的东风潇洒吹拂,赢得了红桃如初嫁新娘般娇艳。燕子成双结对自如地上下翻飞,筑好了小小的温暖巢穴。起舞呼唤着黄莺儿,用娇柔的声音一同嬉戏玩耍。
整日徜徉在如锦绣的树林和芬芳的原野,珍惜这锦绣春光无价的美好。羞于将红花簪在白发上,悄悄站立在美玉般的樱花树下。且独自欣赏着斜阳,将红尘染得如画般美丽。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春日美景,通过东风、桃花、燕子、黄莺等意象,构建出一幅生机盎然的春景图。上片写自然景物,运用拟人手法赋予东风、桃花以生命活力;下片转入抒情,通过'羞把绛花簪白发'的细节,含蓄表达对春光易逝、年华老去的感慨。结尾'染得红尘如画'以景结情,既是对春光的赞美,也暗含对人生的豁达态度。全词语言清丽,意境优美,情感真挚而含蓄。
创作背景
这是一首描写春日景色的词作,具体创作年代和作者已不可考。从词中'羞把绛花簪白发'等句推测,可能是宋代或以后文人的作品,表达了文人士大夫对春日美景的欣赏和对时光流逝的感慨。词牌'离亭燕'源于宋代张先词'离亭别宴'之意,多用于抒写离情别绪或感时伤怀之作。