注释
居庸:指居庸关,长城著名关隘,位于北京西北
烟燧:古代烽火台的烟火,指战事
云汉:天河、银河,指高空
坫坛:古代诸侯盟会的坛台,指文人雅集之所
金阙:皇宫,指京城
飞淩:飞跃、凌空
译文
居庸关巍然屹立号称雄关,威震神州气度从容安闲。
烽火硝烟早已消散在云霄之外,风流雅事如今正在文坛盛会间。
自有豪迈情怀催动健步前行,不需烈酒醉人染红苍老容颜。
秋日阳光照耀皇宫深秋温暖,直欲飞跃凌空登上百丈高山。
赏析
本诗以居庸关为背景,展现诗人豪迈胸怀。首联以'巍立''雄关'突出居庸关的雄伟气势,'意态閒'三字巧妙转折,从历史烽烟转到今日从容。颔联通过'烟燧久消'与'风流今在'的对比,展现从战乱到文治的时代变迁。颈联'豪情催健步'显豪迈气概,'不须酒烈'见文人雅致。尾联以'日烘金阙'的温暖秋景和'飞淩百丈'的凌云之志作结,意境开阔,充满积极向上的精神。全诗对仗工整,气势磅礴,融历史沧桑与个人豪情于一炉。
创作背景
此诗为友人相聚时的酬唱之作。诗人来到京城,友人在居庸关附近为其设宴洗尘,诗人赋此诗分寄各位友人。居庸关作为长城重要关隘,历来是军事重地和文人吟咏对象。此诗创作于深秋时节,通过居庸关的历史与现实对比,表达文人的豪情雅致。