注释
江右:古代指长江下游以西地区,今江西一带
翠微:青翠的山色,亦指青山
缘磴:沿着石阶。磴,山路的石级
吁吁喘:形容喘气声,呼吸急促的样子
款款飞:缓慢飞翔的样子
映山红:杜鹃花的别称
凌巅:登上山顶。凌,登临
仰止:仰望,语出《诗经》"高山仰止"
舒腰脚:舒展身体,放松腰腿
译文
与江右诸位友人同去紫荆山欣赏春日花卉,步入青翠的山色之中,
唯恐错过时节使得可摘的花朵变得稀少。
不辞辛苦沿着石阶攀登而气喘吁吁,
哪里是为了追逐那翩翩飞舞的蜜蜂。
拦路的山石与清泉各显其美相互争胜,
鲜红的杜鹃花与翠绿的枝叶争相比拼茂盛。
登上山顶仰望美景舒展腰腿放松身心,
无奈突然刮起狂风催促着游人归去。
赏析
这首诗生动记录了与友人共游紫荆山赏杜鹃的经历。首联点明时间、地点和人物,'误时唯恐摘成稀'一句透露出对春光易逝的珍惜。颔联通过'吁吁喘'的实感描写和'款款飞'的意象对比,生动表现登山之艰辛与自然之美好。颈联'石和泉较胜'、'红与绿争肥'运用拟人手法,赋予自然景物竞争的生命力,色彩对比鲜明。尾联突然转折,'狂风促客归'的意外收束,平添几分遗憾之美,使全诗在尽兴之时戛然而止,留有余味。全诗对仗工整,情景交融,既有登山之劳的真实描写,又有赏花之乐的情感抒发。
创作背景
此诗为文人雅集赏花之作,记录了作者与江右(江西)地区友人共游紫荆山赏杜鹃花的经历。杜鹃花又称映山红,春季开花,色彩鲜艳,是传统的观赏花卉。紫荆山可能指江西某处的风景名胜。诗中表现的文人雅集、登山赏花是古代文人常见的休闲娱乐方式,体现了古人对自然美的追求和热爱。