注释
鼓不挝:鼓不敲击,指无人催促
叉:同"杈",此处指双手无措的样子
鬒发:浓密黑亮的头发
珈:古代妇女发饰
山隈:山弯处
石污:石制酒器
译文
时节到了花儿自然开放,无人击鼓催促,我乘着小船缓缓划桨游览。
新生的荷叶刚刚挺出水面,香气仿佛可以捧在手中,但美妙的诗句难以写成,急得双手乱摆。
轻盈的蜻蜓款款飞来轻轻停驻,高耸如云的黑亮发髻恰到好处地戴着首饰。
兴致正浓时感到酒渴想要畅饮,忽然看见山弯处有石制的酒器。
赏析
这首诗以轻松戏谑的笔调描绘游园雅趣,展现了文人雅士的闲适生活。诗中运用对比手法,'新荷乍举'与'佳句难成'形成巧妙对照,表现了创作时的苦思与自然景致的惬意。'款款蜻蜓'与'峨峨鬒发'的对仗工整而富有画面感,尾句'石污'的出现既出人意料又合乎情理,为全诗增添了幽默情趣。整首诗语言清新自然,韵律流畅,体现了古典诗歌的意境美和形式美。
创作背景
这是一首模仿王燕险韵风格的戏作,创作于明清时期。王燕是明代著名诗人,以善用险韵著称。此类'戏效'体诗歌是文人间的文字游戏,既展示才学又增添雅趣,反映了当时文人雅集唱和的文化风尚。