在线阅读《酬重庆赵家怡先生 拙集仰斋存稿寄呈郢正旋蒙回赠大著南村诗词选并赐以诗时留滞域外归后次韵为报》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
朵云冉冉降茅斋,留滞周南久未回。
惠玉情深忘溢美,报琼意挚愧无才。
煌煌巨册辉翰苑,习习春风暖砚台。
今日巴人非昔比,千章绣锦赖镕裁。
朵云:对他人书信的敬称,典出《新唐书·韦陟传》
茅斋:谦称自己的书斋
周南:《诗经》篇名,此处指滞留南方
惠玉:赠玉,指对方惠赠诗文
报琼:回报美玉,典出《诗经·卫风·木瓜》
煌煌:光辉盛大貌
翰苑:文苑,文学界
巴人:古代楚国的通俗曲名,作者自谦之词
镕裁:指对诗文的锤炼剪裁,出自《文心雕龙》