《减字木兰花 香山》当代 · 王引

在线阅读《减字木兰花 香山》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 王引

岁迟霜早,人自情多天自老。

卷翠铺红,并在双清爽气中。

烟迷京国,袖手凭栏身是客。

不写流沟,鬓上枝头各已秋。

人生感慨写景凄美古迹含蓄

注释

减字木兰花:词牌名,由《木兰花令》减字变格而成

香山:指北京香山,以红叶闻名

岁迟霜早:年末时节却早早降霜,暗示时光流逝

卷翠铺红:描绘香山红叶景观,翠叶卷曲,红叶铺地

双清:指香山双清别墅,亦含天地清朗之意

烟迷京国:烟雾朦胧中的京城

袖手凭栏:袖手旁观,倚靠栏杆,体现闲适或无奈

流沟:可能指流水沟渠,或暗喻时光流逝

鬓上枝头各已秋:双关语,既指人鬓发斑白如秋霜,又指树枝染秋色

译文

年末时节却早早降霜,人多情而天地自然老去。 卷曲的翠叶铺满红叶,都笼罩在香山双清的爽朗秋气中。 烟雾朦胧笼罩京城,袖手倚栏方觉自己原是客居之人。 不写那流水沟渠的景致,只因鬓发与枝头都已染上秋色。

赏析

这首词以香山秋景为背景,通过『岁迟霜早』、『卷翠铺红』等意象勾勒出深秋的萧瑟与绚烂并存的独特美感。作者巧妙运用双关手法,『鬓上枝头各已秋』既写自然之秋,又喻人生之秋,将景物与人生感慨完美融合。『袖手凭栏身是客』一句透露出深沉的羁旅之思和人生如寄的哲学思考。全词语言凝练,意境深远,在描绘香山秋色的同时,寄寓了时光易逝、人生易老的深刻感悟。

创作背景

此词应为清代或近代文人游历北京香山时所作。香山以其秋季红叶闻名于世,双清别墅为香山著名景点。作者在秋日登临香山,见红叶满山、霜天寥廓,触景生情,感怀时光流逝、人生易老,遂作此词抒发客居羁旅之愁与人生迟暮之叹。