《记长途电话事》当代 · 王引

在线阅读《记长途电话事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 王引

明月过东楼,独坐挨清夜。

人犬音渐稀,窗影灯相射。

辗转待故人,此夜共长话。

论剑惜惺惺,他年从嘲骂。

论文珍敝帚,同宗得屡借。

识君若芝兰,惭我同禾稼。

腹内多草草,谬赞不言谢。

言多失未多,逸兴称何价。

思君令人老,素心岂羞怕。

白驹忽过隙,支颐手难罢。

凭栏望邕州,清辉已如泻。

五言古诗人生感慨友情酬赠叙事含蓄

注释

明月过东楼:明月缓缓移过东边的楼阁

挨清夜:独自度过清冷的夜晚

窗影灯相射:窗影与灯光相互映照

论剑惜惺惺:指谈论武艺或才学时互相欣赏

珍敝帚:珍视自己的作品,如珍爱破扫帚般自谦

同宗得屡借:同宗同源,得以多次借鉴

芝兰:芝和兰,皆香草,喻君子或美好友情

禾稼:庄稼,喻平凡普通

草草:草率、粗疏,指学识浅薄

逸兴:超逸豪放的意兴

白驹过隙:形容时间飞逝,语出《庄子》

支颐:以手托腮

邕州:古地名,今广西南宁一带

译文

明月缓缓移过东边楼阁,我独自坐着度过这清冷夜晚。人声犬吠渐渐稀疏,只有窗影与灯光相互映照。辗转反侧等待老朋友,今夜要与他长谈。谈论武艺时互相欣赏,将来纵使被嘲笑责骂也不在意。讨论文章时珍视自己的拙作,因同宗同源得以多次借鉴。认识您如遇芝兰般芬芳,惭愧我如同普通禾稼。腹中多是草率浅见,承蒙谬赞却不知如何言谢。话说得多却失误不多,这般豪兴该如何计价。思念您让人不觉老去,这颗纯真心岂会羞怯害怕。时光如白驹过隙般飞逝,托腮的手难以放下。凭栏远望邕州方向,清朗的月光已如流水般倾泻。

赏析

本诗以现代通讯方式「长途电话」入题,却用古典诗歌形式表现,体现了传统与现代的巧妙结合。诗人通过「明月过东楼」、「窗影灯相射」等意象营造出静谧夜晚的氛围,为后面的长谈铺垫背景。诗中「论剑惜惺惺」、「论文珍敝帚」展现了文人相重、知己相交的情谊,「识君若芝兰,惭我同禾稼」用对比手法表达了对友人的敬重和自谦。结尾「凭栏望邕州,清辉已如泻」将空间距离与月光清辉融为一体,意境深远。全诗语言典雅,情感真挚,既有古典诗词的韵味,又融入了现代生活元素,是传统诗歌形式表现现代生活的成功尝试。

创作背景

这是一首现代人创作的古典风格诗歌,以长途电话为题材,反映了现代通讯方式下的友情交流。诗人通过传统五言古诗的形式,表现了等待与友人通电话时的期待心情和通话后的感慨。诗中提到「邕州」,表明通话对象可能在广西南宁一带,体现了现代人异地交友的特点。这种将现代生活内容融入古典诗歌形式的创作,展现了传统诗歌的生命力和适应性。