注释
香山寺:位于北京西郊香山上的著名古寺
影模糊:因雨雾笼罩而显得朦胧不清
意自如:心境闲适自在
半岭飞烟:山腰处飘动的云雾
含迹象:蕴含着某种意境或征兆
锁清虚:雨幕笼罩着清幽的寺院空间
络绎:连续不断
索手书:请求题字或书法作品
亭午:正午时分
飨客:招待客人用餐
杵钟:寺院中敲击的钟声
译文
四周的云山在雨雾中望去朦胧模糊,闲坐在长廊里心境自在安然。
山腰飘动的云雾蕴含着深意,满院的细雨笼罩着清幽空间。
殷勤的僧侣不断添加茶点,络绎的乡人请求题写书法。
正午时分斋房招呼用膳,堂前远远传来疏落的钟声。
赏析
这首诗描绘了雨中香山寺的幽静景致与人文活动。前两联写景,通过'云山模糊'、'半岭飞烟'、'满庭微雨'等意象,营造出空灵朦胧的意境,体现了禅寺的清虚之境。后两联写人,通过僧侣添茶、乡人索书、斋厨飨客等细节,展现了寺院与世俗的和谐交融。全诗语言清新自然,对仗工整,意境深远,既有山水之趣,又含人文之情,将自然景观与人文活动完美结合,体现了传统文人雅士追求的超脱与闲适。
创作背景
香山寺是北京西郊著名的佛教寺院,历来为文人墨客游览题咏之地。此诗描绘了作者雨天在香山寺的所见所感,展现了清代文人雅士与寺院文化的密切交流。诗中'络绎乡人索手书'反映了当时文人书法受到民间推崇的文化现象。