《柴扉杂咏九首 其一》近现代 · 杜关

在线阅读《柴扉杂咏九首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 杜关

夜读游侠传,慨然思京津。

京津同盟者,男女逾千人。

情切弟兄好,谊合姊妹亲。

当时矜气节,志在摧暴秦。

仗剑入都门,谁不见性真。

中有一烈士,吾友彭家珍。

一弹惊帝座,贤于十万军。

论功膺首赏,开国第一勋。

张杨黄吴白,蔡薛孙萨文。

其他义勇士,芳徽难具陈。

从容以授命,蹈义而依仁。

死者长巳矣,生者腼然存。

自从民国来,同盟乌足论。

汪李浮海去,朋党各区分。

或为降北虏,或为洪宪臣。

或则汩其志,或则辱其身。

背信如陈馀,趋势如华歆。

卖友以希荣,叛主以孤恩。

昔也何同气,今也何害群。

纵知权利途,最能扰天君。

士穷见节义,水乱识清浑。

贞松有本性,浮萍无定根。

宁为原宪贫,不羡苏季尊。

宁为陶靖节,不作周彦伦。

道德日以养,争攘徒纷纷。

感此伤今昔,安得不沾巾。

中原五言古诗人生感慨劝诫叙事

注释

游侠传:指《史记·游侠列传》,记载古代侠义之士的事迹

京津同盟:指辛亥革命时期京津地区的革命组织同盟会

彭家珍:近代民主革命烈士,1912年刺杀清廷宗社党首领良弼时壮烈牺牲

帝座:指皇帝宝座,此处指清廷统治

张杨黄吴白,蔡薛孙萨文:列举京津同盟会中的革命志士姓氏

陈馀:秦末汉初人物,与张耳原是刎颈之交,后反目成仇

华歆:三国时期人物,以趋炎附势著称

原宪:孔子弟子,以安贫乐道著称

苏季:即苏秦,战国纵横家,曾佩六国相印

陶靖节:即陶渊明,东晋诗人,谥号靖节先生

周彦伦:南朝齐官员,曾出仕多个朝代

译文

夜晚阅读《游侠列传》,不禁感慨地想起京津往事。京津地区的同盟会成员,男女超过千人。情同手足般亲密,谊如姐妹般亲近。当时崇尚气节,立志推翻暴虐的清王朝。持剑进入京城,谁不是真情流露。其中有一位烈士,是我的朋友彭家珍。一颗炸弹震惊朝廷,胜过十万大军。论功应当获得首赏,是开国第一功臣。张、杨、黄、吴、白,蔡、薛、孙、萨、文等志士,还有其他义勇之士,美好的声誉难以一一陈述。从容就义,践行仁义之道。死者已长逝,生者却惭愧地存活。自从民国建立以来,同盟会的理想已不足称道。汪精卫、李石曾等人远渡海外,朋党各自区分。有的投降北方军阀,有的成为洪宪皇帝的臣子。有的消沉了志向,有的玷污了自身。背信弃义如陈馀,趋炎附势如华歆。出卖朋友以求荣华,背叛主公而忘恩负义。昔日何等同心同德,今日为何危害群体。明知权力利益之路,最能扰乱人心。士人困顿时方见节义,水流混乱时才识清浊。坚贞的松树有不变的本性,漂浮的萍草无固定的根。宁愿像原宪那样安贫乐道,不羡慕苏秦的尊荣显贵。宁愿做陶渊明那样的高士,不做周彦伦那样的政客。道德需要日日修养,争权夺利只是徒然纷扰。感慨于此感伤今昔,怎能不泪湿衣巾。

赏析

这首诗是吴玉章对辛亥革命历史的深情回顾与深刻反思。作品采用五言古诗形式,以史传笔法记述了京津同盟会的革命往事。前段热情歌颂彭家珍等革命志士的英勇事迹,用'一弹惊帝座,贤于十万军'的夸张手法突出个人在历史转折中的重要作用。后段笔锋一转,痛心疾首地揭露革命成功后某些人的变质堕落,通过'背信如陈馀,趋势如华歆'等历史典故进行强烈对比。最后以'贞松有本性,浮萍无定根'的比喻表明坚守节操的立场,体现了革命元老对理想信念的执着坚守。全诗感情真挚跌宕,语言质朴有力,既有历史厚重感,又充满现实批判精神。

创作背景

此诗创作于民国初期,作者吴玉章作为老同盟会会员、辛亥革命元老,亲眼目睹了革命成功后政坛的种种乱象。彭家珍1912年刺杀良弼的行动确实加速了清王朝的灭亡,但民国建立后革命队伍出现分化,有些人趋炎附势、背叛理想,令作者深感痛心。这首诗既是对革命烈士的缅怀,也是对当时政治现实的批判,反映了老一辈革命家对革命初衷的坚守和对道德沦丧的忧患。