注释
漠漠:广漠无边的样子
迂深:曲折幽深
浦:水边或河流入海的地方
岛树:湖中岛屿上的树木
苍茫:空阔辽远的样子
烟波:水波渺茫,看远处有如烟雾笼罩
漾:荡漾,水波摇动的样子
残暑:夏末残留的暑气
迩遐:远近。迩指近处,遐指远处
云蒸:云气蒸腾上升
酿:酝酿,逐渐形成
清秋:清爽的秋天
译文
广漠的南湖多么曲折幽深,柳树成岸荷花遍布水滨。
岛上树木浮现在苍茫水色中,烟波荡漾着夏末残留的暑气。
我来到高台凭栏远望,远近景色尽收眼底。
回头看见云气蒸腾上升,正在酝酿着清爽的秋雨。
赏析
这首诗描绘了登凤凰台眺望南湖的秋初景色,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了一幅烟波浩渺的湖光山色图。前两句写近景,柳岸荷花点明季节特征;中间两句写远景,岛树苍茫、烟波荡漾,意境开阔;后两句写登高望远,云蒸雨酿,预示着季节的转换。全诗语言清新自然,意境深远,通过对自然景物的细腻刻画,表达了诗人对自然变化的敏锐感受和对清秋时节的期待之情。
创作背景
这是一首描写秋初景色的山水诗,创作背景不详。从诗题'分韵得雨'可知,可能是文人雅集时分韵赋诗的作品。凤凰台是古代常见的名胜建筑,多建于高处供人登临眺望。南湖可能指某地的南部湖泊,具体地点待考。诗歌通过对湖光山色的描绘,展现了古代文人对自然景观的审美情趣。