注释
造化:指大自然、天地创造之力
仙寰:神仙居住的境地,指黄龙仙境般的美景
融玉做五彩:形容钙化池如玉石融化形成的五彩池水
翡翠海:比喻黄龙彩池如翡翠般碧绿清澈的水域
璀璀:光彩鲜明、闪耀的样子
真宰:指上天、造物主
愚公:借用《列子·汤问》中愚公移山的典故,此处呼吁保护自然景观
译文
大自然绘制出这仙境般的天地,将美玉融化造就五彩池台。
至今遗留在这人世间,宛如缤纷的翡翠海洋。
清澈透明映透日光,万古以来依然光彩闪耀。
我来到这里惊叹这般瑰丽神奇,更想将这美景禀告上天。
奇特的山水已经所剩不多,恳请愚公不要再随意改造。
赏析
本诗以黄龙风景区为描写对象,运用丰富的比喻和夸张手法,展现了大自然鬼斧神工造就的奇观。前四句通过'仙寰'、'融玉'、'翡翠海'等意象,描绘黄龙钙化池的绚丽多彩;五六句以'澄澈透日光'突出水质的纯净透明;后四句转入抒情,表达对自然奇观的惊叹和保护自然的呼吁。全诗语言凝练,意象生动,将写景与抒情完美结合,体现了中国传统山水诗的审美特色和天人合一的哲学思想。
创作背景
黄龙位于四川省阿坝藏族羌族自治州松潘县境内,以彩池、雪山、峡谷、森林'四绝'著称,拥有世界上最完整的喀斯特地貌。这首诗可能是现代人创作的咏景诗,借用传统诗歌形式赞美黄龙自然景观,并表达环境保护的主题。诗中'愚公勿再改'反映了当代对自然遗产保护的重视。