注释
骄阳:炽热的阳光,指夏日酷暑
水槛:水边的栏杆或亭台
西子湖:杭州西湖的别称,因苏轼"欲把西湖比西子"诗句得名
西子:春秋时期越国美女西施
不堪留:无法久留,难以驻足欣赏
译文
炽热的阳光烤得岸边花朵发愁,即使在水边栏杆迎风而坐仍然汗流不止。
此时的西湖就像生气的西施一样,虽然容颜依旧美丽却让人无法久留欣赏。
赏析
这首诗以夏日西湖为背景,运用巧妙的比喻和拟人手法,生动描绘了酷暑中的湖景。前两句直写炎热景象,"烤得岸花愁"将花朵拟人化,形象表现酷热难耐;"临风汗亦流"夸张手法突出高温。后两句化用苏轼名句,将西湖比作西子,但一反常态描写"西子怒"的状态,既保持了西湖美景的意象,又突出了天气的恶劣。全诗语言通俗却意境深远,通过反差手法展现特殊天气下的别样景致。
创作背景
这是一首描写夏日西湖的即景诗,创作具体年代不详。西湖自古就是文人墨客吟咏的对象,苏轼"水光潋滟晴方好"等名句奠定了西湖与西子的经典比喻。本诗在继承传统的基础上,从独特角度描写酷暑中的西湖,反映了民间诗人对自然景物的细致观察和生动表达。