《重阳后得高凉来诗步韵以答》当代 · 吴金水

在线阅读《重阳后得高凉来诗步韵以答》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 吴金水

曾托飞鸿约后期,同将美酒泛瑶卮。

水边不做蒹葭叹,梦里常偕蝴蝶痴。

漫道黄花唯报冷,须知红叶可题诗。

今朝挑破回文锦,喜见芸窗许共随。

七言律诗书生友情酬赠含蓄喜悦

注释

飞鸿:古代传说鸿雁能传书,此处指书信往来

瑶卮:玉制的酒杯,卮是古代盛酒的器皿

蒹葭叹:《诗经·蒹葭》有'蒹葭苍苍,白露为霜'句,表达思念之情

蝴蝶痴:用庄子梦蝶典故,表达超脱物外的境界

黄花:指菊花,重阳节赏菊的习俗

红叶题诗:唐代宫女在红叶上题诗借流水传情的典故

回文锦:用前秦苏蕙织回文锦典故,指可以回环诵读的诗文

芸窗:书斋的代称,古人用芸香防蠹虫,故称

译文

曾经托付飞鸿相约后会之期,期待与你共饮美酒举起玉杯。 在水边不再发出蒹葭般的叹息,在梦中常与蝴蝶相伴如痴如醉。 莫说菊花只报告寒冷消息,要知道红叶亦可题写诗句。 今日挑破回文锦缎般的诗章,欣喜见到书斋中许我相随。

赏析

这首诗是典型的唱和之作,展现了文人雅士间的诗词往来。首联以'飞鸿'起兴,暗含书信相约之意;颔联巧妙化用《诗经》和《庄子》典故,表达超脱世俗的情怀;颈联'黄花'与'红叶'对仗工整,既点明重阳时令,又展现文人雅趣;尾联用'回文锦'典故,既赞美对方诗艺高超,又表达相随相伴的喜悦。全诗用典自然,对仗工整,情感真挚,体现了传统文人诗词唱和的艺术魅力。

创作背景

这是一首重阳节后的唱和诗作。重阳节是中国传统节日,自古有登高、赏菊、饮酒、赋诗的习俗。诗人收到友人高凉的来诗后,按照原诗的韵脚和体裁创作了这首答诗,体现了古代文人之间以诗会友的雅趣。此类步韵诗在唐宋以后尤为盛行,是文人交流情感、切磋诗艺的重要方式。