《己丑岁暮无稽斋主赴晋公干来电邀太原小聚适逢春运期间车票难求遂约野鹤兄驾车同往奈野鹤临时有事不得出行只好作罢春节后无稽以诗见寄意颇恨恨因赋此篇请谅并次元韵》当代 · 吴金水

在线阅读《己丑岁暮无稽斋主赴晋公干来电邀太原小聚适逢春运期间车票难求遂约野鹤兄驾车同往奈野鹤临时有事不得出行只好作罢春节后无稽以诗见寄意颇恨恨因赋此篇请谅并次元韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 吴金水

每从爪迹忆飞鸿,多少清欢梦寐中。

才斗尖叉吾尽北,酒争垄亩子常东。

高城虽报烟霞降,驰道难凭杖屦穷。

极目云山惟怅惘,聊将微意托丝桐。

七言律诗中原云山人生感慨友人

注释

爪迹:指书信往来痕迹

飞鸿:古代对书信的美称,源自鸿雁传书典故

尖叉:指诗词创作中的险韵,苏轼有《雪后书北台壁二首》用尖叉韵

尽北:完全败北,指在文才比试中落败

垄亩:田间地头,此处指饮酒场合

常东:指在酒量比拼中常居下风

高城:指太原古城

烟霞降:指友人已到达目的地

驰道:古代官道,此处指现代交通道路

杖屦:手杖和鞋子,代指出行

丝桐:古琴别称,因琴身多用桐木,琴弦用丝制成

译文

每每从书信痕迹回忆飞鸿传书,多少欢乐时光只能在梦寐中追寻。 在诗词创作的险韵比拼中我完全败北,在田间饮酒较量时你也常居下风。 虽然得知你已抵达太原古城,但交通艰难让我难以凭杖履前往。 极目远望云山惟有无限怅惘,只能将这份微薄心意寄托于琴声之中。

赏析

本诗以细腻笔触描绘友人失约的遗憾之情,首联以'爪迹''飞鸿'的典雅意象引出对往昔欢聚的回忆。颔联巧妙运用'尖叉''垄亩'对比文才与酒量的较量,展现文人间的雅趣。颈联'高城''驰道'形成空间对照,突出交通阻隔的无奈。尾联'云山怅惘''微意丝桐'将情感升华,以琴声寄意收束全篇,体现了传统文人含蓄深婉的表达方式。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚而不失雅致。

创作背景

此诗创作于己丑年(2009年)春节后,记述了当代文人间的一次失约经历。友人无稽斋主赴太原公务,邀请作者相聚,但因春运期间交通困难,约定同行的野鹤兄临时有事,最终未能成行。友人寄诗表达遗憾,作者以此诗唱和致歉,展现了传统文人交往中以诗会友的雅趣在现代社会的延续。