注释
丁亥:干支纪年,指某个丁亥年份
雨儿胡同:北京老城区胡同名称,位于东城区
皓月:明亮的月亮
绮寮:装饰华丽的窗格,代指精美的房屋
缱绻:形容情意缠绵,此处指酒香缠绵不绝
妖娆:娇艳美好的样子
江山隔:指山水阻隔,即将离别
译文
明亮的月亮缓缓升上柳树枝头,黄昏时分的集市依然人潮涌动。
如梦似幻的歌声飘荡在深巷之中,树影如烟霭般笼罩着华美的窗棂。
酒香借着帘外微风缠绵飘散,花朵沐浴着温暖气息姿态娇艳。
明日清晨又将面临山水阻隔的离别,浮生若梦啊,就是这样一个夜晚。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了京城胡同夜饮的场景,营造出梦幻般的意境。前两联通过'皓月悠悠'、'歌声似梦'、'树影如烟'等意象,构建了朦胧优美的夜色画面。颈联'酒借帘风香缱绻,花沾暖气态妖娆'运用拟人手法,将酒香与花态写得极具情致。尾联陡然转折,在美好的夜景中注入离别的惆怅,'如此浮生如此宵'的重复咏叹,深化了人生聚散无常的感慨,形成了强烈的艺术张力。
创作背景
此诗创作于某个丁亥年十月十五日(望日),描绘了在北京雨儿胡同夜间小酌的场景。雨儿胡同是北京老城区的典型胡同,曾有许多文人雅士居住。诗中表现的可能是朋友饯别或文人雅集的情景,通过京城胡同的夜景抒发了对浮生聚散的深刻感悟。