注释
风里飞花:风中飘零的花瓣,象征人生无常
雨后虹:雨后的彩虹,喻指美好但短暂的事物
人间聚散:人世间的相聚与分离
匆匆:匆忙、急促的样子
践:履行、实现
秦淮约:指在秦淮河畔相聚的约定
閒话:闲谈、聊天
月色笼:月光笼罩的景象
译文
风中飘零的花瓣如同雨后的彩虹,
人世间的相聚分离总是那样匆忙。
何时才能实现秦淮河畔的约定,
闲谈往事在那月光笼罩的夜晚。
赏析
这首诗以飞花、彩虹等意象起兴,抒发了人生聚散无常的感慨。前两句用风中飞花和雨后彩虹两个比喻,生动描绘了人生际遇的短暂与美好易逝。后两句表达了对重逢的期盼,通过'秦淮约'和'月色笼'的意象,营造出温馨怀旧的氛围。全诗语言简练而意境深远,既有对时光流逝的感叹,又饱含对友情的珍视,体现了中国传统文人雅士的情感世界。
创作背景
这是一首描写友人离别重逢的即景抒情诗。从诗题可知,作者在前往镇江途中经过南京,与友人青凤短暂相聚小酌。诗中提到的秦淮河是南京著名的历史文化地标,历来是文人雅士聚会畅谈的场所。作品反映了古代文人旅途中的友情交往,展现了传统士人的雅集文化。