注释
蝶翼驮:以蝴蝶翅膀承载幽思,形容思念轻盈而美好
沧波:青绿色的水波,指江水
绕郭:环绕城郭
北里:原指唐代长安平康里,后泛指妓院或娱乐场所,此处指俗世娱乐
东坡:指宋代文学家苏轼,号东坡居士
卜筑:择地建屋,指隐居
芰荷:出水的荷,指菱叶与荷叶,语出《离骚》'制芰荷以为衣兮'
译文
一缕幽深的情思由蝴蝶翅膀驮载,漫天的烟雨远远相伴而行。
青波环绕城郭江鱼鲜美,美丽的女子为邻大饱眼福。
一同谱写新曲嘲笑北里的俗乐,闲来斟满浊酒畅谈东坡轶事。
如果真能择地建屋如同梦境一般,顿时觉得衣裳仿佛用芰荷制成般高洁。
赏析
本诗以轻盈的笔触抒写隐居之思,首联以'蝶翼驮思'的奇特意象开篇,将抽象的情思具象化,充满浪漫色彩。颔联描绘江南水乡的生活情趣,'江鱼美'与'眼福多'相映成趣,展现世俗生活的美好。颈联通过'嘲北里'与'话东坡'的对比,表现作者超脱俗世、向往文人雅士生活的志趣。尾联化用《离骚》意象,以'芰荷为衣'的典故表达高洁的隐居之志,意境清远脱俗。全诗语言清新流畅,用典自然,在世俗乐趣与高雅志趣间找到完美平衡。
创作背景
此诗为近代文人作品,具体创作年代不详。从内容来看,应是文人寄赠友人子佩之作,表达对江南隐居生活的向往。诗中融合了传统文人雅趣与现代生活气息,'靓女为邻眼福多'等句带有现代语汇特点,体现了传统诗词在现代的传承与发展。