注释
步韵:按照他人诗词的原韵脚和诗
青凤:应为作者友人字号
诗鸿:指以诗文交往的友人,取鸿雁传书之意
缔故知:结为知心朋友
红牙板:古代演唱时用的檀板,用以击节
白玉卮:白玉制成的酒杯
兰芝:兰花和灵芝,喻指品德高尚的友人
秦淮:南京秦淮河,代指繁华之地
瓜州:古镇名,位于长江北岸,与镇江隔江相望
译文
多年来通过诗文交往结为知心好友,今日相逢仍遗憾相见太迟。
茶烟袅袅中红牙板轻声击节,花香氤氲里白玉杯频频举饮。
往日在楼台间欢声笑语不断,如今却隔着烟雨难见君颜。
秦淮河的灯火与瓜州的明月,只能试着在幽窗下梦中相寻。
赏析
这首七言律诗以深婉的笔触抒写友人重逢又别离的复杂情感。首联以'诗鸿缔故知'点明文字之交的深厚情谊,'相逢犹恨见来迟'道出相见恨晚之感。颔联通过'茶烟缭绕'与'花气回环'的意象组合,营造出高雅闲适的文人雅集氛围。颈联今昔对比,'当日楼台'与'今朝烟雨'形成强烈反差,凸显别离之怅惘。尾联'秦淮灯火'与'瓜州月'的空间跳跃,以地域意象象征相隔之远,最终收束于'幽窗一梦'的无奈与思念。全诗对仗工整,情感层层递进,展现了古典诗词中友情的珍贵与别离的感伤。
创作背景
此诗为清代文人唱和之作,具体创作年代不详。从'秦淮''瓜州'等地名推断,应创作于江南地区。步韵唱和是古代文人常见的文学交流形式,诗人通过与原作相同的韵脚,既展现诗才,又表达对友人的情谊。诗中'青凤'应为友人字号,可能为当时江南文坛的文人雅士。