注释
千山划断:形容三峡两岸群山被长江分割的壮观景象
禹迹:指大禹治水的遗迹,传说大禹曾开凿三峡
峥嵘:形容山势高峻奇特
西陵:指西陵峡,长江三峡中最长的峡谷
荆楚:指湖北一带的古楚地
北客:北方来的游客,指作者自己
屈宋:指屈原和宋玉,战国时期楚国著名文学家
崔巍:形容山势高大雄伟
译文
千山万岭被长江从中划开,
大禹治水的遗迹多么雄伟壮观。
江边的城郭仿佛随波涛起伏,
巍峨的山峰时常被峡中云雾遮掩。
昆仑山的雪水汇入西陵峡的雨幕,
荆楚大地的风烟触动北客的情怀。
今夜屈原宋玉定会进入我的梦境,
满江的诗情激荡起高峻的山峦。
赏析
这首诗以雄浑豪放的笔触描绘三峡壮丽景色,展现了中国山水诗的独特魅力。首联以'千山划断'的惊人意象开篇,突出三峡地理特征的雄伟奇绝。颔联通过'城郭动''峰峦埋'的生动描写,展现江流奔腾、云雾变幻的动态美。颈联将昆仑雪水与西陵雨幕相连,空间跨度极大,体现诗人广阔的视野。尾联借屈原宋玉入梦的想象,将自然景观与人文历史完美融合,使全诗既有壮美的自然描写,又富含深厚的文化底蕴。
创作背景
此诗为清代文人游览长江三峡时所作,具体作者已不可考。三峡作为长江上最险峻壮丽的河段,自古就是文人墨客吟咏的对象。诗中提到的'禹迹'反映了古代大禹治水的传说,'屈宋'则指向楚国文学传统,体现了作者对三峡地区深厚历史文化底蕴的深刻理解。该诗可能创作于作者乘船游览三峡的旅途中,面对壮丽山河有感而发。