《回波乐五首 其五 对饮》当代 · 崔荣江

在线阅读《回波乐五首 其五 对饮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 崔荣江

回波尔时酒醇,今朝又兑情真。

再执一杯相劝,醉能了却前因。

中原乐府人生感慨劝诫友情酬赠

注释

回波:唐代酒令曲调名,源于宫廷乐舞《回波乐》

尔时:那时,指过去的时间

酒醇:酒味醇厚浓郁

:调和、掺和,此处指情感的融入

情真:真挚的情感

相劝:互相劝酒

了却:了结、消除

前因:以前的恩怨或过往的纠葛

译文

回想那时的美酒多么醇厚,今日又掺入了真挚的情意。再次举起酒杯互相劝饮,但愿醉意能够了结从前的恩怨。

赏析

这首《回波乐》以酒为媒,情感真挚动人。前两句通过'酒醇'与'情真'的对比,将物质享受升华为精神交流,体现唐代酒文化中'酒以成礼'的深层内涵。后两句'再执一杯相劝'展现唐代饮酒礼仪中的劝酒习俗,'醉能了却前因'则道出酒能化解恩怨、增进友谊的社会功能。全诗语言简练,意境深远,通过饮酒这一日常行为,折射出唐代社会重视人际交往、崇尚豁达洒脱的时代风貌。

创作背景

《回波乐》是唐代流行的酒令曲调,源于宫廷乐舞,后演变为文人宴饮时的即兴创作体裁。这类作品多创作于宴会场合,用于助兴和表达情感。本诗作为组诗中的一首,反映了唐代酒文化中'以酒会友'、'以酒释怨'的社会习俗,体现了当时文人雅集、宴饮唱和的创作环境。