在线阅读《莺啼序仓央嘉措之情事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
灵山玉峰肃穆,伫千年不语。
梵宫鼓,敲落黄昏,若挽香谢兰圃。
课经起,三千佛事,檀烟杳杳魂归路。
又何人谈论,风花别开门户。
六世金身,袈裟束玉,奈尘心不度。
许生日,本是情童,误为莲上僧主。
忒多情、何堪面壁,梦还是、簪花红处。
解黄绛,拥软闻香,巫山云雨。
情融夜雪,履齿留痕,玉墀立楚楚。
漏算得、寡情锡杖,殇劫梅残,玉碎魂销,尽成烟缕。
空遗竹马,春秋衔恨,经堂空念清心咒,懒修禅、懒作菩提悟。
浑然不解,佛曰万事皆虚,缘何独恶鸳侣。
宫深道邃,阁冷经繁,更念悲思苦。
纵得道、亦无情趣。
执笔凭笺,和著红泪,写相思句。
新词刻骨,长歌吟恨,当教天下同一曲,有情人、终作双双聚。
西风吹瘦莲花,去了尘身,暗香焉去?
灵山:佛教圣地,指佛国净土
梵宫:佛寺,寺庙
兰圃:种植兰花的花园,喻指美好之地
课经:诵经念佛的功课
六世金身:指六世达赖喇嘛仓央嘉措
袈裟:僧侣的法衣
莲上僧主:莲花座上的活佛
黄绛:黄色和红色的僧衣,指活佛法衣
巫山云雨:典出宋玉《高唐赋》,指男女情爱
玉墀:宫殿前的石阶
锡杖:僧侣所用的法器
菩提悟:佛教的觉悟
鸳侣:鸳鸯伴侣,指有情人