注释
斗百花:词牌名,又名《斗百花近拍》
横塘:古诗词中常见的水塘名,多指江南水乡
风霁:风停雨止,天气放晴
芰荷:指出水的荷,菱叶与荷叶
红粉:指荷花粉红的花瓣
怨秋珠泪:比喻荷叶上的露珠如同怨恨秋天的眼泪
殢情:痴情、缠绵于情
瘦损:消瘦憔悴
译文
看那横塘上风停雨霁。小小的月亮将容颜羞涩地映在水中。荷花如拖着裙裾独自倚着栏杆,令人伤怀的是那菱荷纤细的腰肢。粉红的花瓣楚楚可怜。低垂着头并非因为相思,而是捧着一把怨恨秋天的珠泪。最美好的花间情事,还未尽享缠绵,便已尝到沧桑的滋味。有谁怜惜这消瘦憔悴的模样。依然痴情而无怨无悔?我也如同这荷花,无缘无故被秋风摧折。同样在夜来时分变得憔悴。
赏析
这首词以月夜残荷为意象,通过拟人化的手法,将荷花比作憔悴的女子,抒发了深沉的悲秋之情。上片写景,描绘风停月出后的荷塘夜景,用'曳裙独倚栏杆'、'芰荷腰细'等语将荷花人格化,形象生动。下片抒情,由物及人,借残荷的'瘦损'、'憔悴'表达人生的沧桑无奈。全词语言婉约凄美,意境清冷幽寂,运用比兴手法,将物我融为一体,达到了情景交融的艺术境界,体现了宋代婉约词派的典型风格。
创作背景
该词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容看,应是文人借物抒怀之作,通过描绘秋夜残荷的凄凉景象,抒发人生易老、美好易逝的感慨。这类咏物词在宋代十分流行,文人常通过描写自然景物来寄托个人情感和人生感悟。