注释
巫山一段云:词牌名,原为唐教坊曲,双调四十六字,前段四句三平韵,后段四句两仄韵两平韵
芳菲:花草美盛芬芳,指春天美好的景色
人瘦妒花肥:人因相思消瘦,反而嫉妒花朵的丰腴艳丽
泥梁:燕子筑巢的房梁,此处指燕巢
尘微:细微的尘土
译文
曾经的欢乐持续了很长时光,而今的别离之怨也终有时日。此时最怕看见春花烂漫的景象。人因相思日渐消瘦,反而嫉妒花朵的丰腴艳丽。
心上人一去便杳无音信,春天到来燕子却已按时飞回。燕子在梁间轻啄泥土落下细微尘埃。愁绪沉重得压低了双眉。
赏析
这首词以春景反衬离愁,运用对比手法突出人物内心情感。上阕通过'欢乐'与'别离'、'人瘦'与'花肥'的鲜明对比,刻画了女子在春光中的矛盾心理。下阕以燕归反衬人未归,'泥梁轻啄'的细节描写更显等待的孤寂。结句'愁重压眉低'以具象写抽象,将无形的愁绪化为有形的重量,极具艺术感染力。全词语言婉约,意境凄美,通过春景与愁情的强烈反差,深刻表现了闺中女子的相思之苦。
创作背景
此词为古代闺怨词代表作,创作年代不详。以巫山神女典故为背景,抒写女子春日怀人的愁绪。这类作品多产生于唐宋时期,反映古代女性在爱情中的等待与苦闷,具有典型的闺怨词特色。