在线阅读《虞美人十首 其四 庚寅年中秋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
今天我在清寒处,迢递缠绵语。
两眸漾起是秋波,怯向人前怕问为什么。
翻奁检点相思豆,早已浓如酒。
也生嗔怨向青天,未许人儿一并月儿圆。
虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,双调五十六字,上下片各四句两仄韵两平韵
庚寅年:古代干支纪年法,此处指特定年份的中秋时节
清寒处:清冷寂寥之处,暗指孤独心境
迢递:遥远的样子,形容情意绵长
秋波:比喻美女的眼睛像秋水般清澈明亮
翻奁:打开梳妆盒。奁,古代女子梳妆用的镜匣
相思豆:即红豆,古人常用以象征爱情或相思
浓如酒:比喻情感深厚浓郁,如酒般醇厚
嗔怨:带着娇嗔的埋怨
一并:一起,一同