译文
小船悠悠撑入水中,船儿搅乱了宁静的荷塘。莲花的心事藏在荷叶深处。羞羞答答地,不肯让我闻到她的芬芳。
她说你的痴情能有几天,不过是一时喜欢上这美丽的红妆。等我花瓣凋零衣裳皱褶,你还不离不弃,才是真正的好郎君。
赏析
这首词以拟人手法将荷花比作羞涩的少女,通过采莲人与荷花的对话,巧妙表达了爱情需要经得起时间考验的主题。上片写采莲场景,'悠悠'、'搅乱'动静结合,'羞羞涩涩'将荷花含苞待放的情态刻画得惟妙惟肖。下片通过荷花的口吻,道出对真挚爱情的期待——不是一时迷恋容颜,而是能够接受岁月变迁的不离不弃。全词语言清新自然,富有民歌情趣,'莲心'双关语的运用尤为精妙,既指实物又寓深情。
创作背景
这是一首民间创作的词作,模仿文人《临江仙》词牌而作,但融入了浓厚的民歌色彩。创作时间不详,从语言风格和用词特点看,应出自江南水乡民间艺人之手,反映了劳动人民在采莲劳动中产生的艺术创作。词中运用吴语词汇'侬',显露出江南地域特色。