《蝶恋花十一首 其九 平安夜》当代 · 崔荣江

在线阅读《蝶恋花十一首 其九 平安夜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 崔荣江

乍见青阶一夜白,卷袖弯腰、欲把冰花拾。

无赖霜风吹又急,将她卷去无消息。

失意笺头寻旧迹,泪烛如人、点点笺头滴。

总有相思提不得,从春愁到平安日。

人生感慨写景冬景凄美夜色

注释

青阶一夜白:指台阶因积雪或霜冻一夜变白

冰花:此处指雪花或冰晶

无赖:顽皮,可恶的意思

霜风:寒冷的风

笺头:信纸的顶端,代指书信

泪烛:燃烧时滴蜡的蜡烛,比喻流泪

平安日:指平安夜,西方节日

译文

突然看见青色台阶一夜变白,卷起衣袖弯下腰,想要拾取冰花。可恶的寒风又急又猛,将她卷走再无消息。 失意在信纸上寻找旧日痕迹,蜡烛如人一般,点点泪珠滴落信纸。总有相思之情无法诉说,从春天一直愁苦到平安夜。

赏析

这首词以平安夜为背景,通过细腻的意象描写展现深切的相思之情。上阕以'青阶一夜白'起兴,通过'卷袖弯腰'的细节动作和'无赖霜风'的拟人化描写,营造出凄清寒冷的氛围。下阕转入室内场景,'泪烛如人'的比喻巧妙将物与人相融,'点点笺头滴'更是将无形的相思化为有形的泪滴。结尾'从春愁到平安日'以时间跨度强化情感的绵长深沉,整体婉约凄美,含蓄动人。

创作背景

这是一首现代人创作的仿古词作,以传统词牌蝶恋花的形式表达现代人在平安夜的相思情怀。作品将西方节日元素与中国古典诗词形式相结合,体现了传统文化与现代生活的融合。创作时间应为现代,具体作者不详。