《蝶恋花十一首 其二 约东风》当代 · 崔荣江

在线阅读《蝶恋花十一首 其二 约东风》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 崔荣江

一夜廉纤池渐满。

我约东风,同去撩清浅。

似那风儿没听见,偏生吹我青花伞。

半湿春衣无惦念。

又剪低云,斜戏双飞燕。

丢下伊人浑不管,移情爱在花深岸。

含蓄咏物咏物抒怀婉约婉约派

注释

廉纤:细雨绵绵的样子,出自韩愈《晚雨》"廉纤晚雨不能晴"

清浅:指浅水处,化用《古诗十九首》"河汉清且浅"意象

青花伞:青色花纹的油纸伞,传统江南雨具

剪低云:形容风儿剪破低垂的云层,拟人化手法

双飞燕:燕子成双飞舞,象征美好爱情

花深岸:鲜花盛开的河岸深处,暗示春色浓郁

译文

整夜细雨绵绵,池塘渐渐涨满。我邀请东风,一同去撩拨清澈的浅水。可那风儿好似没听见,偏偏只吹动我的青花伞。 春衣半湿却毫不在意。它又剪破低云,斜斜地嬉戏那双飞的燕子。丢下我全然不管,移情别恋爱那繁花深处的河岸。

赏析

这首词以拟人手法将东风塑造成一个顽皮多情的形象,通过"约东风"而不得的失落感,巧妙表现春日的微妙情感。上阕写细雨初停后的邀约落空,"偏生吹我青花伞"暗含娇嗔;下阕更以风儿戏燕、移情花岸的意象,将自然现象人格化。全词语言清新婉约,通过风与人的情感互动,展现春天灵动活泼的气息,同时暗含些许怅惘之情,体现了传统婉约词含蓄蕴藉的艺术特色。

创作背景

此为当代仿古词作,继承宋代婉约词风创作而成。作品模仿《蝶恋花》传统词牌格式,运用古典意象和语言风格,再现传统春词的艺术韵味。虽非古代原作,但严格遵循古词格律和审美规范,属于传统诗词文化的现代表达。