注释
乍风:突然而来的风
潇潇:形容风雨急骤的样子
莫赖:不要依赖、不要指望
晚著:晚发、迟生
新枝:新长的枝条
春情:春天的情致
斟不满:比喻春意不够浓烈
青红:指代花草树木的青翠和红花
梦沈:沉入梦中,沈通沉
译文
突然而来的风催促着雨,一夜之间风雨潇潇春天就此离去。不要指望愁绪不生,晚发的新枝终究未能长成。
怨恨春天为何如此短暂,怎忍心让春的情致如此浅淡无法斟满。花与叶都已无处寻觅,只好回忆那青翠红艳的景象沉入梦中。
赏析
这首词以『怨春』为题,通过风雨催春、新枝未成的意象,抒发了对春光易逝的深深惋惜。上阕写风雨无情,一夜之间便将春天带走,连新发的枝条都来不及长大,暗喻美好事物的脆弱易逝。下阕直抒胸臆,怨春短暂,春情不足,最终只能靠回忆和梦境来追寻逝去的春光。全词语言婉约,意境凄美,运用对比手法突出春的短暂与人的留恋,体现了宋代词人细腻的情感表达和精湛的艺术造诣。
创作背景
此词为宋代无名氏所作《减字木兰花》组词中的第二十五首。宋代是词发展的黄金时期,文人雅士常以组词形式抒发四季情怀。『怨春』主题在宋词中颇为常见,反映了文人对时光流逝、美好事物难以长存的普遍感慨。该词可能创作于南宋时期,当时词人多借景抒情,表达对家国命运和个人遭遇的复杂情感。